1.0.0 comments: ----------------------- 1.0.0 comments: Scenario 1 1.0.0 comments: CLIPS Dialogue #1 1.0.0 comments: ....................... 1.0.0 comments: TRANSCRIPTION FILE: 1.0.0 comments: fre001co1.wav 1.0.0 comments: ....................... 1.0.0 comments: IF NOTES: 1.0.0 comments: This is our first attempt to tag the French corpus (corpus n¡1, dialogue n¡1). Please do not hesitate to criticize or to make remarks as this still is a provisory version and you would be very helpful. 1.0.0 We chose to put a $ before any concept, argument or value that was not legal but seemed necessary. 1.0.0 comments: Version 1, May 23 2001, tagged by Stephane 1.0.0 comments: from CLIPS-s01-d001.txt.zip (dmg) 1.1.1 olang I lang F Prv CLIPS "allo" 1.1.1 olang I lang E Prv CLIPS "hello" 1.1.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.1.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.1.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.1.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.1.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.1.1 IF Prv CLIPS c:dialog-request-present 1.1.1 comments: tagged by SH 1.1.1 comments: 1.1.2 olang I lang F Prv CLIPS "bonjour" 1.1.2 olang I lang E Prv CLIPS "hello" 1.1.2 olang I lang G Prv CMU "" 1.1.2 olang I lang I Prv IRST "" 1.1.2 olang I lang J Prv ATR "" 1.1.2 olang I lang K Prv ETRI "" 1.1.2 olang I lang C Prv CAS "" 1.1.2 IF Prv CLIPS c:greeting (greeting=good_day_opening) 1.1.2 comments: tagged by SH 1.1.2 comments: 1.2.1 olang I lang F Prv CLIPS "bonjour monsieur" 1.2.1 olang I lang E Prv CLIPS "good morning sir" 1.2.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.2.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.2.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.2.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.2.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.2.1 IF Prv CLIPS a:greeting (greeting= good_day_opening, to-whom=sir) 1.2.1 comments: tagged by SH 1.2.1 comments: 1.3.1 olang I lang F Prv CLIPS " c'est le centre de tourisme APT ?" 1.3.1 olang I lang E Prv CLIPS "is this the APT tourist center ?" 1.3.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.3.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.3.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.3.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.3.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.3.1 IF Prv CLIPS c:request-introduce-self (affiliation=apt_information) 1.3.1 comments: tagged by SH 1.3.1 comments: 1.3.2 olang I lang F Prv CLIPS "bonjour" 1.3.2 olang I lang E Prv CLIPS "hello" 1.3.2 olang I lang G Prv CMU "" 1.3.2 olang I lang I Prv IRST "" 1.3.2 olang I lang J Prv ATR "" 1.3.2 olang I lang K Prv ETRI "" 1.3.2 olang I lang C Prv CAS "" 1.3.2 IF Prv CLIPS c:greeting (greeting= good_day_opening) 1.3.2 comments: tagged by SH 1.3.2 comments: 1.3.3 olang I lang F Prv CLIPS "j'appelle" 1.3.3 olang I lang E Prv CLIPS "I am calling" 1.3.3 olang I lang G Prv CMU "" 1.3.3 olang I lang I Prv IRST "" 1.3.3 olang I lang J Prv ATR "" 1.3.3 olang I lang K Prv ETRI "" 1.3.3 olang I lang C Prv CAS "" 1.3.3 IF Prv CLIPS c:no-tag 1.3.3 comments: tagged by SH 1.3.3 comments: 1.4.1 olang I lang F Prv CLIPS "oui c'est bien la oui" 1.4.1 olang I lang E Prv CLIPS "yes that is here yes" 1.4.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.4.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.4.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.4.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.4.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.4.1 IF Prv CLIPS a:affirm 1.4.1 comments: tagged by SH 1.4.1 comments: 1.5.1 olang I lang F Prv CLIPS "c'est bien la d'accord" 1.5.1 olang I lang E Prv CLIPS "that is here okay" 1.5.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.5.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.5.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.5.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.5.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.5.1 IF Prv CLIPS c:acknowledge 1.5.1 comments: tagged by SH 1.5.1 comments: 1.5.2 olang I lang F Prv CLIPS "j'appelle pour avoir des renseignements pour organiser une semaine au ski au mois de decembre" 1.5.2 olang I lang E Prv CLIPS "I'm calling to have some information in order to organize a one-week skiing trip in december" 1.5.2 olang I lang G Prv CMU "" 1.5.2 olang I lang I Prv IRST "" 1.5.2 olang I lang J Prv ATR "" 1.5.2 olang I lang K Prv ETRI "" 1.5.2 olang I lang C Prv CAS "" 1.5.2 IF Prv CLIPS c:give-information+disposition+plan+activity (disposition=desire, activity-spec=skiing, duration=(week, quantity=1), time=(month=12)) 1.5.2 comments: tagged by SH 1.5.2 comments: 1.6.1 olang I lang F Prv CLIPS "oui" 1.6.1 olang I lang E Prv CLIPS "yes" 1.6.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.6.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.6.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.6.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.6.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.6.1 IF Prv CLIPS a:acknowledge 1.6.1 comments: tagged by SH 1.6.1 comments: 1.7.1 olang I lang F Prv CLIPS "et donc je pense partir avec mes enfants et ma femme" 1.7.1 olang I lang E Prv CLIPS "and so I think I'll come with my children and wife" 1.7.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.7.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.7.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.7.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.7.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.7.1 IF Prv CLIPS c:give-information+disposition+trip+$party (disposition=intention, with-whom=(operator=conjunct, [(child, whose=i, quantity=plural), (spouse, whose=i, sex=female)])) 1.7.1 comments: tagged by SH 1.7.1 comments: 1.7.2 olang I lang F Prv CLIPS "et donc j'aimerais avoir des renseignements sur la meilleure ville" 1.7.2 olang I lang E Prv CLIPS "and so I'd like to have some information about the best town" 1.7.2 olang I lang G Prv CMU "" 1.7.2 olang I lang I Prv IRST "" 1.7.2 olang I lang J Prv ATR "" 1.7.2 olang I lang K Prv ETRI "" 1.7.2 olang I lang C Prv CAS "" 1.7.2 IF Prv CLIPS c:give-information+disposition+inform (disposition=desire, who=you, to-whom=i, info-topic=(town, identifiability=yes, modifier=(good, degree=most))) 1.7.2 comments: tagged by SH 1.7.2 comments: 1.7.3 olang I lang F Prv CLIPS "quel est le meilleur endroit ou aller" 1.7.3 olang I lang E Prv CLIPS "what is the best place to go" 1.7.3 olang I lang G Prv CMU "" 1.7.3 olang I lang I Prv IRST "" 1.7.3 olang I lang J Prv ATR "" 1.7.3 olang I lang K Prv ETRI "" 1.7.3 olang I lang C Prv CAS "" 1.7.3 IF Prv CLIPS c:request-suggestion+trip (destination=(place, identifiability=yes, modifier=(good, degree=most)) 1.7.3 comments: tagged by SH 1.7.3 comments: 1.7.4 olang I lang F Prv CLIPS "et je souhaite" 1.7.4 olang I lang E Prv CLIPS "and I'd like" 1.7.4 olang I lang G Prv CMU "" 1.7.4 olang I lang I Prv IRST "" 1.7.4 olang I lang J Prv ATR "" 1.7.4 olang I lang K Prv ETRI "" 1.7.4 olang I lang C Prv CAS "" 1.7.4 IF Prv CLIPS c:give-information+disposition (conjunction=discourse, disposition=desire) 1.7.4 comments: tagged by SH 1.7.4 comments: 1.8.1 olang I lang F Prv CLIPS "oui" 1.8.1 olang I lang E Prv CLIPS "yes" 1.8.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.8.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.8.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.8.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.8.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.8.1 IF Prv CLIPS a:acknowledge 1.8.1 comments: tagged by SH 1.8.1 comments: 1.8.2 olang I lang F Prv CLIPS "vous connaissez deja notre region" 1.8.2 olang I lang E Prv CLIPS "do you already know our region" 1.8.2 olang I lang G Prv CMU "" 1.8.2 olang I lang I Prv IRST "" 1.8.2 olang I lang J Prv ATR "" 1.8.2 olang I lang K Prv ETRI "" 1.8.2 olang I lang C Prv CAS "" 1.8.2 IF Prv CLIPS a:request-information+knowledge (who=you, knowledge-topic=(region, whose=we), property=already) 1.8.2 comments: tagged by SH 1.8.2 comments: 1.8.3 olang I lang F Prv CLIPS "ou c'est la premiere fois que vous venez ici en Trentino" 1.8.3 olang I lang E Prv CLIPS "or is it the first time you come here to Trentino" 1.8.3 olang I lang G Prv CMU "" 1.8.3 olang I lang I Prv IRST "" 1.8.3 olang I lang J Prv ATR "" 1.8.3 olang I lang K Prv ETRI "" 1.8.3 olang I lang C Prv CAS "" 1.8.3 IF Prv CLIPS a:request-information+trip (disjunction=discourse, who=you, destination=trentino, frequency=$first_time) 1.8.3 comments: tagged by SH 1.8.3 comments: 1.9.1 olang I lang F Prv CLIPS "c'est la premiere fois que je que je viens" 1.9.1 olang I lang E Prv CLIPS "it is the first time I come" 1.9.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.9.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.9.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.9.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.9.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.9.1 IF Prv CLIPS c:give-information+trip (destination=there, frequency=$first_time) 1.9.1 comments: tagged by SH 1.9.1 comments: 1.10.1 olang I lang F Prv CLIPS "ah oui" 1.10.1 olang I lang E Prv CLIPS "ah yes" 1.10.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.10.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.10.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.10.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.10.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.10.1 IF Prv CLIPS a:acknowledge 1.10.1 comments: tagged by SH 1.10.1 comments: 1.10.2 olang I lang F Prv CLIPS "vous ne connaissez pas la region" 1.10.2 olang I lang E Prv CLIPS "you don't know the region" 1.10.2 olang I lang G Prv CMU "" 1.10.2 olang I lang I Prv IRST "" 1.10.2 olang I lang J Prv ATR "" 1.10.2 olang I lang K Prv ETRI "" 1.10.2 olang I lang C Prv CAS "" 1.10.2 IF Prv CLIPS a:request-verification-negate-give-information+knowledge (who=you, knowledge-topic=(region, identifiability=yes)) 1.10.2 comments: tagged by SH 1.10.2 comments: 1.11.1 olang I lang F Prv CLIPS "non" 1.11.1 olang I lang E Prv CLIPS "no" 1.11.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.11.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.11.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.11.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.11.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.11.1 IF Prv CLIPS c:acknowledge 1.11.1 comments: tagged by SH 1.11.1 comments: 1.11.2 olang I lang F Prv CLIPS "pas tres bien" 1.11.2 olang I lang E Prv CLIPS "not very good" 1.11.2 olang I lang G Prv CMU "" 1.11.2 olang I lang I Prv IRST "" 1.11.2 olang I lang J Prv ATR "" 1.11.2 olang I lang K Prv ETRI "" 1.11.2 olang I lang C Prv CAS "" 1.11.2 IF Prv CLIPS c:negate-give-information+feature (feature=(good, $intensity=intense)) 1.11.2 comments: tagged by SH 1.11.2 comments: 1.12.1 olang I lang F Prv CLIPS "vous desirez une region ou on peut skier avec des enfants qui sont debutants" 1.12.1 olang I lang E Prv CLIPS "are you looking for a region where you can ski with children that are beginners" 1.12.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.12.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.12.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.12.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.12.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.12.1 IF Prv CLIPS a:request-information+disposition+goto+activity (disposition=desire, who=you, destination=(area, identifiability=no), activity-spec=skiing, with-whom=(child, quantity=plural, identifiability=no, modifier=$beginner)) 1.12.1 comments: tagged by SH 1.12.1 comments: 1.13.1 olang I lang F Prv CLIPS "voila" 1.13.1 olang I lang E Prv CLIPS "exactly" 1.13.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.13.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.13.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.13.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.13.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.13.1 IF Prv CLIPS c:affirm 1.13.1 comments: tagged by SH 1.13.1 comments: 1.13.2 olang I lang F Prv CLIPS "et j'aimerais si possible" 1.13.2 olang I lang E Prv CLIPS "and I would like if possible" 1.13.2 olang I lang G Prv CMU "" 1.13.2 olang I lang I Prv IRST "" 1.13.2 olang I lang J Prv ATR "" 1.13.2 olang I lang K Prv ETRI "" 1.13.2 olang I lang C Prv CAS "" 1.13.2 IF Prv CLIPS c:give-information+disposition (conjunction=discourse, condition=possible, disposition=desire) 1.13.2 comments: tagged by SH 1.13.2 comments: 1.14.1 olang I lang F Prv CLIPS "ou vous etes des skieurs deja" 1.14.1 olang I lang E Prv CLIPS "or are you skiers already" 1.14.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.14.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.14.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.14.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.14.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.14.1 IF Prv CLIPS a:request-information+knowledge+activity (disjunction=discourse, who=you, activity-spec=skiing, modifier=good, property=already) 1.14.1 comments: tagged by SH 1.14.1 comments: 1.15.1 olang I lang F Prv CLIPS "ils sont petits alors" 1.15.1 olang I lang E Prv CLIPS "they are small so" 1.15.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.15.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.15.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.15.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.15.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.15.1 IF Prv CLIPS c:give-information+feature (cause=discourse, who=they, feature=small) 1.15.1 comments: tagged by SH 1.15.1 comments: 1.15.2 olang I lang F Prv CLIPS "moi je suis un skieur confirme" 1.15.2 olang I lang E Prv CLIPS "I am a veteran skier" 1.15.2 olang I lang G Prv CMU "" 1.15.2 olang I lang I Prv IRST "" 1.15.2 olang I lang J Prv ATR "" 1.15.2 olang I lang K Prv ETRI "" 1.15.2 olang I lang C Prv CAS "" 1.15.2 IF Prv CLIPS c:give-information+feature+activity (who=i, feature=$experienced, activity-spec=skiing) 1.15.2 comments: tagged by SH 1.15.2 comments: 1.16.1 olang I lang F Prv CLIPS "oui" 1.16.1 olang I lang E Prv CLIPS "yes" 1.16.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.16.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.16.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.16.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.16.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.16.1 IF Prv CLIPS a:acknowledge 1.16.1 comments: tagged by SH 1.16.1 comments: 1.17.1 olang I lang F Prv CLIPS "mais les deux enfants sont debutants" 1.17.1 olang I lang E Prv CLIPS "but both children are beginners" 1.17.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.17.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.17.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.17.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.17.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.17.1 IF Prv CLIPS c:give-information+feature (contrastive=discourse, who=(child, quantity=both), feature=$beginner) 1.17.1 comments: tagged by SH 1.17.1 comments: 1.18.1 olang I lang F Prv CLIPS "oui" 1.18.1 olang I lang E Prv CLIPS "yes" 1.18.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.18.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.18.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.18.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.18.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.18.1 IF Prv CLIPS a:acknowledge 1.18.1 comments: tagged by SH 1.18.1 comments: 1.19.1 olang I lang F Prv CLIPS "donc j'aimerais qu'ils puissent prendre des cours" 1.19.1 olang I lang E Prv CLIPS "so I'd like them to be able to take lessons" 1.19.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.19.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.19.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.19.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.19.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.19.1 IF Prv CLIPS c:give-information+disposition+service (cause=discourse, disposition=desire, service=(class, quantity=plural), for-whom=they) 1.19.1 comments: tagged by SH 1.19.1 comments: 1.19.2 olang I lang F Prv CLIPS "et puis si possible j'aimerais aussi un endroit ou je puisse faire aussi du ski de fond et du ski de piste" 1.19.2 olang I lang E Prv CLIPS "and then if possible I'd also like a place where I can do also cross-country and downhill skiing" 1.19.2 olang I lang G Prv CMU "" 1.19.2 olang I lang I Prv IRST "" 1.19.2 olang I lang J Prv ATR "" 1.19.2 olang I lang K Prv ETRI "" 1.19.2 olang I lang C Prv CAS "" 1.19.2 IF Prv CLIPS c:give-information+disposition+activity (conjunction=discourse, condition =possible, disposition=desire, activity-spec=(operator=conjunct, [downhill_skiing, cross-country_skiing])) 1.19.2 comments: tagged by SH 1.19.2 comments: 1.19.3 olang I lang F Prv CLIPS "les deux quoi" 1.19.3 olang I lang E Prv CLIPS "both you know" 1.19.3 olang I lang G Prv CMU "" 1.19.3 olang I lang I Prv IRST "" 1.19.3 olang I lang J Prv ATR "" 1.19.3 olang I lang K Prv ETRI "" 1.19.3 olang I lang C Prv CAS "" 1.19.3 IF Prv CLIPS c:give-information+concept (concept-spec=(quantity=both)) 1.19.3 comments: tagged by SH 1.19.3 comments: 1.20.1 olang I lang F Prv CLIPS "ou il y a des carrousels de piste assez completes" 1.20.1 olang I lang E Prv CLIPS "where there are ranges of runs that are comprehensive enough" 1.20.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.20.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.20.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.20.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.20.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.20.1 IF Prv CLIPS a:request-verification-give-information+existence+facility (facility=(ski_slope, quantity=group-of, modifier=$comprehensive)) 1.20.1 comments: tagged by SH 1.20.1 comments: 1.21.1 olang I lang F Prv CLIPS "voila c'est ca" 1.21.1 olang I lang E Prv CLIPS "yes that's it" 1.21.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.21.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.21.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.21.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.21.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.21.1 IF Prv CLIPS c:affirm 1.21.1 comments: tagged by SH 1.21.1 comments: 1.22.1 olang I lang F Prv CLIPS "vous connaissez deja la vallee de Fiemme" 1.22.1 olang I lang E Prv CLIPS "do you already know val di fiemme" 1.22.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.22.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.22.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.22.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.22.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.22.1 IF Prv CLIPS a:request-information+knowledge (who=you, knowledge-topic=val_di_fiemme, property=already) 1.22.1 comments: tagged by SH 1.22.1 comments: 1.22.2 olang I lang F Prv CLIPS "c'est dans" 1.22.2 olang I lang E Prv CLIPS "it's in" 1.22.2 olang I lang G Prv CMU "" 1.22.2 olang I lang I Prv IRST "" 1.22.2 olang I lang J Prv ATR "" 1.22.2 olang I lang K Prv ETRI "" 1.22.2 olang I lang C Prv CAS "" 1.22.2 IF Prv CLIPS a:give-information+concept (concept-spec=location) 1.22.2 comments: tagged by SH 1.22.2 comments: 1.23.1 olang I lang F Prv CLIPS "un petit peu un petit peu" 1.23.1 olang I lang E Prv CLIPS "a little bit a little bit" 1.23.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.23.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.23.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.23.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.23.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.23.1 IF Prv CLIPS c:give-information+feature (feature=($quantity=little)) 1.23.1 comments: tagged by SH 1.23.1 comments: 1.24.1 olang I lang F Prv CLIPS "un petit peu oui" 1.24.1 olang I lang E Prv CLIPS "a little bit yes" 1.24.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.24.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.24.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.24.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.24.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.24.1 IF Prv CLIPS a:acknowledge 1.24.1 comments: tagged by SH 1.24.1 comments: 1.24.2 olang I lang F Prv CLIPS "alors je vous envoie la page web" 1.24.2 olang I lang E Prv CLIPS "so I send you the web page" 1.24.2 olang I lang G Prv CMU "" 1.24.2 olang I lang I Prv IRST "" 1.24.2 olang I lang J Prv ATR "" 1.24.2 olang I lang K Prv ETRI "" 1.24.2 olang I lang C Prv CAS "" 1.24.2 IF Prv CLIPS a:give-information+send+information-object (cause=discourse, who=i, to-whom=you, info-object=(web_page, identifiability=yes)) 1.24.2 comments: tagged by SH 1.24.2 comments: 1.25.1 olang I lang F Prv CLIPS "d'accord" 1.25.1 olang I lang E Prv CLIPS "okay" 1.25.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.25.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.25.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.25.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.25.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.25.1 IF Prv CLIPS c:acknowledge 1.25.1 comments: tagged by SH 1.25.1 comments: 1.25.2 olang I lang F Prv CLIPS "merci" 1.25.2 olang I lang E Prv CLIPS "thanks" 1.25.2 olang I lang G Prv CMU "" 1.25.2 olang I lang I Prv IRST "" 1.25.2 olang I lang J Prv ATR "" 1.25.2 olang I lang K Prv ETRI "" 1.25.2 olang I lang C Prv CAS "" 1.25.2 IF Prv CLIPS c:thank 1.25.2 comments: tagged by SH 1.25.2 comments: 1.26.1 olang I lang F Prv CLIPS "ok" 1.26.1 olang I lang E Prv CLIPS "okay" 1.26.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.26.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.26.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.26.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.26.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.26.1 IF Prv CLIPS a:acknowledge 1.26.1 comments: tagged by SH 1.26.1 comments: 1.26.2 olang I lang F Prv CLIPS "alors vous vous pouvez lire avec moi" 1.26.2 olang I lang E Prv CLIPS "so you can read with me" 1.26.2 olang I lang G Prv CMU "" 1.26.2 olang I lang I Prv IRST "" 1.26.2 olang I lang J Prv ATR "" 1.26.2 olang I lang K Prv ETRI "" 1.26.2 olang I lang C Prv CAS "" 1.26.2 IF Prv CLIPS a:suggest-action+action (suggest-strength=weak, who=you, with-whom=i, action=read) 1.26.2 comments: tagged by SH 1.26.2 comments: 1.27.1 olang I lang F Prv CLIPS "d'accord" 1.27.1 olang I lang E Prv CLIPS "okay" 1.27.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.27.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.27.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.27.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.27.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.27.1 IF Prv CLIPS c:acknowledge 1.27.1 comments: tagged by SH 1.27.1 comments: 1.27.2 olang I lang F Prv CLIPS "j'ai recu" 1.27.2 olang I lang E Prv CLIPS "I received" 1.27.2 olang I lang G Prv CMU "" 1.27.2 olang I lang I Prv IRST "" 1.27.2 olang I lang J Prv ATR "" 1.27.2 olang I lang K Prv ETRI "" 1.27.2 olang I lang C Prv CAS "" 1.27.2 IF Prv CLIPS c:give-information+$reception (who=i, e-time=previous) 1.27.2 comments: tagged by SH 1.27.2 comments: 1.28.1 olang I lang F Prv CLIPS "les renseignements sur la region qui s'appelle vallee de Fiemme" 1.28.1 olang I lang E Prv CLIPS "the information on the area called val di fiemme" 1.28.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.28.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.28.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.28.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.28.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.28.1 IF Prv CLIPS a:give-information+concept ($info-object=(information, identifiability=yes, quantity=plural, info-topic=val_di_fiemme)) 1.28.1 comments: tagged by SH 1.28.1 comments: 1.29.1 olang I lang F Prv CLIPS "d'accord" 1.29.1 olang I lang E Prv CLIPS "okay" 1.29.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.29.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.29.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.29.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.29.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.29.1 IF Prv CLIPS c:acknowledge 1.29.1 comments: tagged by SH 1.29.1 comments: 1.30.1 olang I lang F Prv CLIPS "ok" 1.30.1 olang I lang E Prv CLIPS "okay" 1.30.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.30.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.30.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.30.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.30.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.30.1 IF Prv CLIPS a:acknowledge 1.30.1 comments: tagged by SH 1.30.1 comments: 1.30.2 olang I lang F Prv CLIPS "vous la voyez ?" 1.30.2 olang I lang E Prv CLIPS "can you see it" 1.30.2 olang I lang G Prv CMU "" 1.30.2 olang I lang I Prv IRST "" 1.30.2 olang I lang J Prv ATR "" 1.30.2 olang I lang K Prv ETRI "" 1.30.2 olang I lang C Prv CAS "" 1.30.2 IF Prv CLIPS a:request-information+feasibility+view (feasibility=question, who=you, what=it) 1.30.2 comments: tagged by SH 1.30.2 comments: 1.31.1 olang I lang F Prv CLIPS "je la vois tres bien" 1.31.1 olang I lang E Prv CLIPS "I see it very well" 1.31.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.31.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.31.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.31.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.31.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.31.1 IF Prv CLIPS c:give-information+view (who=i, what=it, manner=($good, intensity=intense)) 1.31.1 comments: tagged by SH 1.31.1 comments: 1.32.1 olang I lang F Prv CLIPS "ok" 1.32.1 olang I lang E Prv CLIPS "okay" 1.32.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.32.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.32.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.32.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.32.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.32.1 IF Prv CLIPS a:acknowledge 1.32.1 comments: tagged by SH 1.32.1 comments: 1.32.2 olang I lang F Prv CLIPS "c'est une vallee qui a plusieurs domaines skiables" 1.32.2 olang I lang E Prv CLIPS "it's a valley that has several ski areas" 1.32.2 olang I lang G Prv CMU "" 1.32.2 olang I lang I Prv IRST "" 1.32.2 olang I lang J Prv ATR "" 1.32.2 olang I lang K Prv ETRI "" 1.32.2 olang I lang C Prv CAS "" 1.32.2 IF Prv CLIPS a:give-information+existence+attraction (attraction-spec=(ski_area, quantity=several), location=(valley, identifiability=yes)) 1.32.2 comments: tagged by SH 1.32.2 comments: 1.32.3 olang I lang F Prv CLIPS "et le ski de descente" 1.32.3 olang I lang E Prv CLIPS "and downhill skiing" 1.32.3 olang I lang G Prv CMU "" 1.32.3 olang I lang I Prv IRST "" 1.32.3 olang I lang J Prv ATR "" 1.32.3 olang I lang K Prv ETRI "" 1.32.3 olang I lang C Prv CAS "" 1.32.3 IF Prv CLIPS a:give-information+concept (conjunction=discourse, concept-spec=downhill_skiing) 1.32.3 comments: tagged by SH 1.32.3 comments: 1.32.4 olang I lang F Prv CLIPS "si je comprends bien vous desirez le ski" 1.32.4 olang I lang E Prv CLIPS "if I get it right you want skiing" 1.32.4 olang I lang G Prv CMU "" 1.32.4 olang I lang I Prv IRST "" 1.32.4 olang I lang J Prv ATR "" 1.32.4 olang I lang K Prv ETRI "" 1.32.4 olang I lang C Prv CAS "" 1.32.4 IF Prv CLIPS a:request-verification-give-information+disposition+activity (disposition=desire, who=you, activity=skiing) 1.32.4 comments: tagged by SH 1.32.4 comments: 1.33.1 olang I lang F Prv CLIPS "d'accord" 1.33.1 olang I lang E Prv CLIPS "okay" 1.33.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.33.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.33.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.33.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.33.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.33.1 IF Prv CLIPS c:acknowledge 1.33.1 comments: tagged by SH 1.33.1 comments: 1.33.2 olang I lang F Prv CLIPS "le ski de descente" 1.33.2 olang I lang E Prv CLIPS "downhill skiing" 1.33.2 olang I lang G Prv CMU "" 1.33.2 olang I lang I Prv IRST "" 1.33.2 olang I lang J Prv ATR "" 1.33.2 olang I lang K Prv ETRI "" 1.33.2 olang I lang C Prv CAS "" 1.33.2 IF Prv CLIPS c:give-information+concept (concept-spec=downhill_skiing) 1.33.2 comments: tagged by SH 1.33.2 comments: 1.34.1 olang I lang F Prv CLIPS "le ski de descente" 1.34.1 olang I lang E Prv CLIPS "downhill skiing" 1.34.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.34.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.34.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.34.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.34.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.34.1 IF Prv CLIPS a:give-information+concept (concept-spec=downhill_skiing) 1.34.1 comments: tagged by SH 1.34.1 comments: 1.34.2 olang I lang F Prv CLIPS "oui" 1.34.2 olang I lang E Prv CLIPS "yes" 1.34.2 olang I lang G Prv CMU "" 1.34.2 olang I lang I Prv IRST "" 1.34.2 olang I lang J Prv ATR "" 1.34.2 olang I lang K Prv ETRI "" 1.34.2 olang I lang C Prv CAS "" 1.34.2 IF Prv CLIPS a:acknowledge 1.34.2 comments: tagged by SH 1.34.2 comments: 1.34.3 olang I lang F Prv CLIPS "il y a plusieurs domaines skiables et" 1.34.3 olang I lang E Prv CLIPS "there are several ski areas and" 1.34.3 olang I lang G Prv CMU "" 1.34.3 olang I lang I Prv IRST "" 1.34.3 olang I lang J Prv ATR "" 1.34.3 olang I lang K Prv ETRI "" 1.34.3 olang I lang C Prv CAS "" 1.34.3 IF Prv CLIPS a:give-information+existence+attraction (attraction=(ski-area, quantity=several)) 1.34.3 comments: tagged by SH 1.34.3 comments: 1.35.1 olang I lang F Prv CLIPS "oui essentiellement oui" 1.35.1 olang I lang E Prv CLIPS "yes principally yes" 1.35.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.35.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.35.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.35.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.35.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.35.1 IF Prv CLIPS c:affirm 1.35.1 comments: tagged by SH 1.35.1 comments: 1.36.1 olang I lang F Prv CLIPS "et vous pouvez les rejoindre aussi avec les skis aux pieds ces domaines skiables" 1.36.1 olang I lang E Prv CLIPS "and you can reach them also wearing skis these ski areas" 1.36.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.36.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.36.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.36.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.36.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.36.1 IF Prv CLIPS a:give-information+feasibility+goto+attraction (feasibility=feasible, $locomotion=ski, attraction-spec=(ski_area, quantity=plural, identifiability=non-distant)) 1.36.1 comments: tagged by SH 1.36.1 comments: 1.37.1 olang I lang F Prv CLIPS "d'accord" 1.37.1 olang I lang E Prv CLIPS "okay" 1.37.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.37.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.37.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.37.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.37.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.37.1 IF Prv CLIPS c:acknowledge 1.37.1 comments: tagged by SH 1.37.1 comments: 1.38.1 olang I lang F Prv CLIPS "et vous cherchez peut-etre une estimation avec un forfait pour la famille ?" 1.38.1 olang I lang E Prv CLIPS "and maybe you're looking for an estimate with a family package" 1.38.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.38.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.38.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.38.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.38.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.38.1 IF Prv CLIPS a:request-verification-give-information+disposition+$information-object+package (conjunction=discourse, who=you, disposition=desire, info-object=($estimate, identifiability=no, specifier=(family_package, identifiability=no))) 1.38.1 comments: tagged by SH 1.38.1 comments: 1.39.1 olang I lang F Prv CLIPS "oui voila" 1.39.1 olang I lang E Prv CLIPS "yes exactly" 1.39.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.39.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.39.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.39.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.39.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.39.1 IF Prv CLIPS c:affirm 1.39.1 comments: tagged by SH 1.39.1 comments: 1.39.2 olang I lang F Prv CLIPS "pour toute la famille" 1.39.2 olang I lang E Prv CLIPS "for the whole family" 1.39.2 olang I lang G Prv CMU "" 1.39.2 olang I lang I Prv IRST "" 1.39.2 olang I lang J Prv ATR "" 1.39.2 olang I lang K Prv ETRI "" 1.39.2 olang I lang C Prv CAS "" 1.39.2 IF Prv CLIPS c:give-information+concept (for=(family, identifiability=yes, quantity=entire)) 1.39.2 comments: tagged by SH 1.39.2 comments: 1.39.3 olang I lang F Prv CLIPS "et j'aimerais si possible un endroit" 1.39.3 olang I lang E Prv CLIPS "and I'd like a place if possible" 1.39.3 olang I lang G Prv CMU "" 1.39.3 olang I lang I Prv IRST "" 1.39.3 olang I lang J Prv ATR "" 1.39.3 olang I lang K Prv ETRI "" 1.39.3 olang I lang C Prv CAS "" 1.39.3 IF Prv CLIPS c:give-information+disposition+goto (conjunction=discourse, condition=possible, disposition=desire, location=(place, identifiability=no)) 1.39.3 comments: tagged by SH 1.39.3 comments: 1.39.4 olang I lang F Prv CLIPS "y trouver eventuellement un hotel ou je suis pres des pistes ou je peux aller aux pistes de ski a pied" 1.39.4 olang I lang E Prv CLIPS "possibly find a hotel there where I am close to the ski runs where I can reach the ski runs on foot" 1.39.4 olang I lang G Prv CMU "" 1.39.4 olang I lang I Prv IRST "" 1.39.4 olang I lang J Prv ATR "" 1.39.4 olang I lang K Prv ETRI "" 1.39.4 olang I lang C Prv CAS "" 1.39.4 IF Prv CLIPS c:no-tag 1.39.4 comments: tagged by SH 1.39.4 comments: 1.40.1 olang I lang F Prv CLIPS "oui" 1.40.1 olang I lang E Prv CLIPS "yes" 1.40.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.40.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.40.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.40.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.40.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.40.1 IF Prv CLIPS a:acknowledge 1.40.1 comments: tagged by SH 1.40.1 comments: 1.41.1 olang I lang F Prv CLIPS "donc qu'est-ce que vous pourriez me conseiller comme hotel peut etre a Cavalese" 1.41.1 olang I lang E Prv CLIPS "so which hotel could you recommend me maybe in Cavalese" 1.41.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.41.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.41.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.41.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.41.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.41.1 IF Prv CLIPS c:request-suggestion+accommodation (who=you, to-whom=i, accommodation-spec=hotel, location=cavalese) 1.41.1 comments: tagged by SH 1.41.1 comments: 1.42.1 olang I lang F Prv CLIPS "a Cavalese" 1.42.1 olang I lang E Prv CLIPS "in Cavalese" 1.42.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.42.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.42.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.42.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.42.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.42.1 IF Prv CLIPS a:give-information+concept (location=cavalese)" 1.42.1 comments: tagged by SH 1.42.1 comments: 1.42.2 olang I lang F Prv CLIPS "un hotel de quelle categorie" 1.42.2 olang I lang E Prv CLIPS "a hotel of which class" 1.42.2 olang I lang G Prv CMU "" 1.42.2 olang I lang I Prv IRST "" 1.42.2 olang I lang J Prv ATR "" 1.42.2 olang I lang K Prv ETRI "" 1.42.2 olang I lang C Prv CAS "" 1.42.2 IF Prv CLIPS a:request-information+accommodation (accommodation-spec=(hotel, identifiability=no),accommodation-class=question) 1.42.2 comments: tagged by SH 1.42.2 comments: 1.43.1 olang I lang F Prv CLIPS "peut-etre pas trop cher" 1.43.1 olang I lang E Prv CLIPS "maybe not too expensive" 1.43.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.43.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.43.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.43.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.43.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.43.1 IF Prv CLIPS c:negate-give-information+price (price=(expensive, intensity=over)) 1.43.1 comments: tagged by SH 1.43.1 comments: 1.43.2 olang I lang F Prv CLIPS "si possible du deux etoiles" 1.43.2 olang I lang E Prv CLIPS "two stars if possible" 1.43.2 olang I lang G Prv CMU "" 1.43.2 olang I lang I Prv IRST "" 1.43.2 olang I lang J Prv ATR "" 1.43.2 olang I lang K Prv ETRI "" 1.43.2 olang I lang C Prv CAS "" 1.43.2 IF Prv CLIPS c:give-information+accommodation (condition=possible, accommodation-class=two_star) 1.43.2 comments: tagged by SH 1.43.2 comments: 1.44.1 olang I lang F Prv CLIPS "deux etoiles a Cavalese" 1.44.1 olang I lang E Prv CLIPS "two stars in Cavalese" 1.44.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.44.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.44.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.44.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.44.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.44.1 IF Prv CLIPS a:give-information+concept (concept-spec=two_star, location=cavalese) 1.44.1 comments: tagged by SH 1.44.1 comments: 1.45.1 olang I lang F Prv CLIPS "un hotel" 1.45.1 olang I lang E Prv CLIPS "a hotel" 1.45.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.45.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.45.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.45.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.45.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.45.1 IF Prv CLIPS c:give-information+concept (concept-spec=(hotel, identifiability=no)) 1.45.1 comments: tagged by SH 1.45.1 comments: 1.45.2 olang I lang F Prv CLIPS "oui" 1.45.2 olang I lang E Prv CLIPS "yes" 1.45.2 olang I lang G Prv CMU "" 1.45.2 olang I lang I Prv IRST "" 1.45.2 olang I lang J Prv ATR "" 1.45.2 olang I lang K Prv ETRI "" 1.45.2 olang I lang C Prv CAS "" 1.45.2 IF Prv CLIPS c:affirm 1.45.2 comments: tagged by SH 1.45.2 comments: 1.46.1 olang I lang F Prv CLIPS "alors attendez s'il vous pla”t" 1.46.1 olang I lang E Prv CLIPS "so wait a minute please" 1.46.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.46.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.46.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.46.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.46.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.46.1 IF Prv CLIPS a:please-wait 1.46.1 comments: tagged by SH 1.46.1 comments: 1.46.2 olang I lang F Prv CLIPS "deux etoiles" 1.46.2 olang I lang E Prv CLIPS "two stars" 1.46.2 olang I lang G Prv CMU "" 1.46.2 olang I lang I Prv IRST "" 1.46.2 olang I lang J Prv ATR "" 1.46.2 olang I lang K Prv ETRI "" 1.46.2 olang I lang C Prv CAS "" 1.46.2 IF Prv CLIPS a:give-information+concept (concept-spec=two_star) 1.46.2 comments: tagged by SH 1.46.2 comments: 1.46.3 olang I lang F Prv CLIPS "alors il y a l'hotel La Stua qui a deux etoiles" 1.46.3 olang I lang E Prv CLIPS "so there is the hotel La Stua which has two stars" 1.46.3 olang I lang G Prv CMU "" 1.46.3 olang I lang I Prv IRST "" 1.46.3 olang I lang J Prv ATR "" 1.46.3 olang I lang K Prv ETRI "" 1.46.3 olang I lang C Prv CAS "" 1.46.3 IF Prv CLIPS a:give-information+existence+accommodation (accommodation-spec=(hotel, identifiability=yes, accommodation-name=la_stua_hotel, accommodation-class=two_star) 1.46.3 comments: tagged by SH 1.46.3 comments: 1.46.4 olang I lang F Prv CLIPS "il y a le parking pour la voiture" 1.46.4 olang I lang E Prv CLIPS "there's a parking area for the car" 1.46.4 olang I lang G Prv CMU "" 1.46.4 olang I lang I Prv IRST "" 1.46.4 olang I lang J Prv ATR "" 1.46.4 olang I lang K Prv ETRI "" 1.46.4 olang I lang C Prv CAS "" 1.46.4 IF Prv CLIPS a:give-information+existence+facility (facility=(parking, identifiability=no, $for=(car, identifiability=yes))) 1.46.4 comments: tagged by SH 1.46.4 comments: 1.46.5 olang I lang F Prv CLIPS "il y a la tele aux chambres" 1.46.5 olang I lang E Prv CLIPS "there's tv in the rooms" 1.46.5 olang I lang G Prv CMU "" 1.46.5 olang I lang I Prv IRST "" 1.46.5 olang I lang J Prv ATR "" 1.46.5 olang I lang K Prv ETRI "" 1.46.5 olang I lang C Prv CAS "" 1.46.5 IF Prv CLIPS a:give-information+existence+object (object-spec=tv, location=(room, identifiability=yes, quantity=plural)) 1.46.5 comments: tagged by SH 1.46.5 comments: 1.46.6 olang I lang F Prv CLIPS "et c'est un hotel deux etoiles" 1.46.6 olang I lang E Prv CLIPS "and it's a two-star hotel" 1.46.6 olang I lang G Prv CMU "" 1.46.6 olang I lang I Prv IRST "" 1.46.6 olang I lang J Prv ATR "" 1.46.6 olang I lang K Prv ETRI "" 1.46.6 olang I lang C Prv CAS "" 1.46.6 IF Prv CLIPS a:give-information+accommodation (conjunction=discourse, accommodation-spec=(hotel, identifiability=no, accommodation-class=two_star)) 1.46.6 comments: tagged by SH 1.46.6 comments: 1.46.7 olang I lang F Prv CLIPS "mais tres confortable" 1.46.7 olang I lang E Prv CLIPS "but very comfortable" 1.46.7 olang I lang G Prv CMU "" 1.46.7 olang I lang I Prv IRST "" 1.46.7 olang I lang J Prv ATR "" 1.46.7 olang I lang K Prv ETRI "" 1.46.7 olang I lang C Prv CAS "" 1.46.7 IF Prv CLIPS a:give-information+feature (contrastive=discourse, feature=(comfortable, intensity=intense)) 1.46.7 comments: tagged by SH 1.46.7 comments: 1.47.1 olang I lang F Prv CLIPS "d'accord" 1.47.1 olang I lang E Prv CLIPS "okay" 1.47.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.47.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.47.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.47.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.47.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.47.1 IF Prv CLIPS c:acknowledge 1.47.1 comments: tagged by SH 1.47.1 comments: 1.47.2 olang I lang F Prv CLIPS "et quelles sont" 1.47.2 olang I lang E Prv CLIPS "and what are" 1.47.2 olang I lang G Prv CMU "" 1.47.2 olang I lang I Prv IRST "" 1.47.2 olang I lang J Prv ATR "" 1.47.2 olang I lang K Prv ETRI "" 1.47.2 olang I lang C Prv CAS "" 1.47.2 IF Prv CLIPS c:no-tag 1.47.2 comments: tagged by SH 1.47.2 comments: 1.48.1 olang I lang F Prv CLIPS "ca c'est a cote du domaine skiable du tcheremisse" 1.48.1 olang I lang E Prv CLIPS "this is next to the zermise ski area" 1.48.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.48.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.48.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.48.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.48.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.48.1 IF Prv CLIPS a:give-information+accommodation (location=(next-to=latemar_alpe_del_cermis_ski_area) 1.48.1 comments: tagged by SH 1.48.1 comments: 1.48.2 olang I lang F Prv CLIPS "vous pouvez les rejoindre a pied" 1.48.2 olang I lang E Prv CLIPS "you can reach them on foot" 1.48.2 olang I lang G Prv CMU "" 1.48.2 olang I lang I Prv IRST "" 1.48.2 olang I lang J Prv ATR "" 1.48.2 olang I lang K Prv ETRI "" 1.48.2 olang I lang C Prv CAS "" 1.48.2 IF Prv CLIPS a:give-information+feasibility+goto+attraction (feasibility=feasible, $locomotion=on-foot, attraction-spec=(ski_area, identifiability=yes)) 1.48.2 comments: tagged by SH 1.48.2 comments: 1.49.1 olang I lang F Prv CLIPS "ok" 1.49.1 olang I lang E Prv CLIPS "okay" 1.49.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.49.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.49.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.49.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.49.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.49.1 IF Prv CLIPS c:acknowledge 1.49.1 comments: tagged by SH 1.49.1 comments: 1.50.1 olang I lang F Prv CLIPS "mais en tout cas il y a aussi un service de bus a Cavalese" 1.50.1 olang I lang E Prv CLIPS "but anyway there is also a bus service in Cavalese" 1.50.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.50.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.50.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.50.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.50.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.50.1 IF Prv CLIPS a:give-information+existence+transportation (contrastive=discourse, transportation-spec=(shuttle, identifiability=no), location=cavalese) 1.50.1 comments: tagged by SH 1.50.1 comments: 1.50.2 olang I lang F Prv CLIPS "qui relie tous les hotels aux domaines skiables du tcheremisse" 1.50.2 olang I lang E Prv CLIPS "that links all hotels to the zermise ski areas" 1.50.2 olang I lang G Prv CMU "" 1.50.2 olang I lang I Prv IRST "" 1.50.2 olang I lang J Prv ATR "" 1.50.2 olang I lang K Prv ETRI "" 1.50.2 olang I lang C Prv CAS "" 1.50.2 IF Prv CLIPS a:give-information+transportation (trip-spec=(origin=(hotel, quantity=all), destination=latemar_alpe_del_cermis_ski_area)) 1.50.2 comments: tagged by SH 1.50.2 comments: 1.51.1 olang I lang F Prv CLIPS "ah d'accord" 1.51.1 olang I lang E Prv CLIPS "ah okay" 1.51.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.51.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.51.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.51.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.51.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.51.1 IF Prv CLIPS c:acknowledge 1.51.1 comments: tagged by SH 1.51.1 comments: 1.52.1 olang I lang F Prv CLIPS "le parking au depart du teleferique" 1.52.1 olang I lang E Prv CLIPS "the parking area [is located] at the cable car station" 1.52.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.52.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.52.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.52.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.52.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.52.1 IF Prv CLIPS a:give-information+facility (facility=parking, location=(next-to=cable_car_station)) 1.52.1 comments: tagged by SH 1.52.1 comments: 1.52.2 olang I lang F Prv CLIPS "alors c'est tres tres facile a faire" 1.52.2 olang I lang E Prv CLIPS "so it's very very easy to do" 1.52.2 olang I lang G Prv CMU "" 1.52.2 olang I lang I Prv IRST "" 1.52.2 olang I lang J Prv ATR "" 1.52.2 olang I lang K Prv ETRI "" 1.52.2 olang I lang C Prv CAS "" 1.52.2 IF Prv CLIPS a:give-information+feature (cause=discourse, feature=(easy, intensity=intense)) 1.52.2 comments: tagged by SH 1.52.2 comments: 1.53.1 olang I lang F Prv CLIPS "d'accord" 1.53.1 olang I lang E Prv CLIPS "okay" 1.53.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.53.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.53.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.53.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.53.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.53.1 IF Prv CLIPS c:acknowledge 1.53.1 comments: tagged by SH 1.53.1 comments: 1.54.1 olang I lang F Prv CLIPS "vous pouvez laisser la voiture a l'hotel" 1.54.1 olang I lang E Prv CLIPS "you can leave the car at the hotel" 1.54.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.54.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.54.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.54.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.54.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.54.1 IF Prv CLIPS a:give-information+feasibility+action (feasibility=feasible, who=you, action=(leave, what=(car, identifiability=yes)), location=(hotel, identifiability=yes)) 1.54.1 comments: tagged by SH 1.54.1 comments: 1.54.2 olang I lang F Prv CLIPS "et puis prendre le bus qui est gratuit" 1.54.2 olang I lang E Prv CLIPS "and then take the bus that is free" 1.54.2 olang I lang G Prv CMU "" 1.54.2 olang I lang I Prv IRST "" 1.54.2 olang I lang J Prv ATR "" 1.54.2 olang I lang K Prv ETRI "" 1.54.2 olang I lang C Prv CAS "" 1.54.2 IF Prv CLIPS a:give-information+feasibility+trip (conjunction=discourse, feasibility=feasible, locomotion=(bus, modifier=free)) 1.54.2 comments: tagged by SH 1.54.2 comments: 1.55.1 olang I lang F Prv CLIPS "d'accord" 1.55.1 olang I lang E Prv CLIPS "okay" 1.55.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.55.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.55.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.55.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.55.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.55.1 IF Prv CLIPS c:acknowledge 1.55.1 comments: tagged by SH 1.55.1 comments: 1.56.1 olang I lang F Prv CLIPS "et qui vous relie aux parkings de du depart du teleferique, en tout cas" 1.56.1 olang I lang E Prv CLIPS "and which connects you to the parking areas by the cable car anyway" 1.56.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.56.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.56.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.56.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.56.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.56.1 IF Prv CLIPS a:give-information+transportation (conjunction=discourse, destination=(parking, quantity=plural, identifiability=yes, location=cable_car_station)) 1.56.1 comments: tagged by SH 1.56.1 comments: 1.57.1 olang I lang F Prv CLIPS "d'accord" 1.57.1 olang I lang E Prv CLIPS "okay" 1.57.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.57.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.57.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.57.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.57.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.57.1 IF Prv CLIPS c:acknowledge 1.57.1 comments: tagged by SH 1.57.1 comments: 1.57.2 olang I lang F Prv CLIPS "et alors quel est quel" 1.57.2 olang I lang E Prv CLIPS "and so what is what" 1.57.2 olang I lang G Prv CMU "" 1.57.2 olang I lang I Prv IRST "" 1.57.2 olang I lang J Prv ATR "" 1.57.2 olang I lang K Prv ETRI "" 1.57.2 olang I lang C Prv CAS "" 1.57.2 IF Prv CLIPS c:no-tag 1.57.2 comments: tagged by SH 1.57.2 comments: 1.58.1 olang I lang F Prv CLIPS "le nom de l'hotel" 1.58.1 olang I lang E Prv CLIPS "the name of the hotel" 1.58.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.58.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.58.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.58.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.58.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.58.1 IF Prv CLIPS a:give-information+concept (concept-spec=(name, identifiability=yes, specifier=(hotel, identifiability=yes))) 1.58.1 comments: tagged by SH 1.58.1 comments: 1.59.1 olang I lang F Prv CLIPS "quel est le prix de l'hotel que vous m'avez propose" 1.59.1 olang I lang E Prv CLIPS "what's the price of the hotel you suggested to me" 1.59.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.59.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.59.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.59.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.59.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.59.1 IF Prv CLIPS c:request-information+price+accommodation (price=question, accommodation-spec=(hotel, identifiability=yes)) 1.59.1 comments: tagged by SH 1.59.1 comments: 1.60.1 olang I lang F Prv CLIPS "alors le prix est pour une chambre double" 1.60.1 olang I lang E Prv CLIPS "so the price is for a double room" 1.60.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.60.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.60.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.60.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.60.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.60.1 IF Prv CLIPS a:give-information+price (price-spec=(price, identifiability=yes), for=double) 1.60.1 comments: tagged by SH 1.60.1 comments: 1.61.1 olang I lang F Prv CLIPS "pour quatre" 1.61.1 olang I lang E Prv CLIPS "for four persons" 1.61.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.61.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.61.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.61.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.61.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.61.1 IF Prv CLIPS c:give-information+concept (for=4) 1.61.1 comments: tagged by SH 1.61.1 comments: 1.62.1 olang I lang F Prv CLIPS "pour quatre" 1.62.1 olang I lang E Prv CLIPS "for four persons" 1.62.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.62.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.62.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.62.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.62.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.62.1 IF Prv CLIPS a:give-information+concept (for=4) 1.62.1 comments: tagged by SH 1.62.1 comments: 1.62.2 olang I lang F Prv CLIPS "il n y a pas de chambre a quatre" 1.62.2 olang I lang E Prv CLIPS "there's no room for four persons" 1.62.2 olang I lang G Prv CMU "" 1.62.2 olang I lang I Prv IRST "" 1.62.2 olang I lang J Prv ATR "" 1.62.2 olang I lang K Prv ETRI "" 1.62.2 olang I lang C Prv CAS "" 1.62.2 IF Prv CLIPS a:negate-give-information+existence+room (occupancy=4) 1.62.2 comments: tagged by SH 1.62.2 comments: 1.63.1 olang I lang F Prv CLIPS "voila," 1.63.1 olang I lang E Prv CLIPS "exactly," 1.63.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.63.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.63.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.63.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.63.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.63.1 IF Prv CLIPS c:affirm 1.63.1 comments: tagged by SH 1.63.1 comments: 1.63.2 olang I lang F Prv CLIPS "une chambre double plus" 1.63.2 olang I lang E Prv CLIPS "a double room plus" 1.63.2 olang I lang G Prv CMU "" 1.63.2 olang I lang I Prv IRST "" 1.63.2 olang I lang J Prv ATR "" 1.63.2 olang I lang K Prv ETRI "" 1.63.2 olang I lang C Prv CAS "" 1.63.2 IF Prv CLIPS c:give-information+concept (concept-spec=(room=double)) 1.63.2 comments: tagged by SH 1.63.2 comments: 1.63.3 olang I lang F Prv CLIPS "voila" 1.63.3 olang I lang E Prv CLIPS "exactly" 1.63.3 olang I lang G Prv CMU "" 1.63.3 olang I lang I Prv IRST "" 1.63.3 olang I lang J Prv ATR "" 1.63.3 olang I lang K Prv ETRI "" 1.63.3 olang I lang C Prv CAS "" 1.63.3 IF Prv CLIPS c:affirm 1.63.3 comments: tagged by SH 1.63.3 comments: 1.64.1 olang I lang F Prv CLIPS " il n y a pas de chambre a quatre lits" 1.64.1 olang I lang E Prv CLIPS "there's no room with four beds" 1.64.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.64.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.64.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.64.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.64.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.64.1 IF Prv CLIPS a:negate-give-information+existence+room (contain=(bed, quantity=4)) 1.64.1 comments: tagged by SH 1.64.1 comments: 1.65.1 olang I lang F Prv CLIPS "d'accord" 1.65.1 olang I lang E Prv CLIPS "okay" 1.65.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.65.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.65.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.65.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.65.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.65.1 IF Prv CLIPS c:acknowledge 1.65.1 comments: tagged by SH 1.65.1 comments: 1.65.2 olang I lang F Prv CLIPS "mais les enfants" 1.65.2 olang I lang E Prv CLIPS "but the children" 1.65.2 olang I lang G Prv CMU "" 1.65.2 olang I lang I Prv IRST "" 1.65.2 olang I lang J Prv ATR "" 1.65.2 olang I lang K Prv ETRI "" 1.65.2 olang I lang C Prv CAS "" 1.65.2 IF Prv CLIPS c:give-information+concept (contrastive=discourse, concept-spec=(child, quantity=plural, identifiability=yes)) 1.65.2 comments: tagged by SH 1.65.2 comments: 1.66.1 olang I lang F Prv CLIPS "mais en tout cas" 1.66.1 olang I lang E Prv CLIPS "but anyway" 1.66.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.66.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.66.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.66.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.66.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.66.1 IF Prv CLIPS a:no-tag 1.66.1 comments: tagged by SH 1.66.1 comments: 1.67.1 olang I lang F Prv CLIPS "les enfants peuvent loger" 1.67.1 olang I lang E Prv CLIPS "the children can stay" 1.67.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.67.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.67.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.67.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.67.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.67.1 IF Prv CLIPS c:give-information+feasibility+action (feasibility=feasible, action=stay, who=(child, quantity=plural, identifiability=yes)) 1.67.1 comments: tagged by SH 1.67.1 comments: 1.68.1 olang I lang F Prv CLIPS "ah ils peuvent loger" 1.68.1 olang I lang E Prv CLIPS "ah they can stay" 1.68.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.68.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.68.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.68.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.68.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.68.1 IF Prv CLIPS a:give-information+feasibility+action (feasibility=feasible, action=stay, who=they) 1.68.1 comments: tagged by SH 1.68.1 comments: 1.68.2 olang I lang F Prv CLIPS "on peut demander un lit supplementaire et puis" 1.68.2 olang I lang E Prv CLIPS "you can ask for an extra bed and then" 1.68.2 olang I lang G Prv CMU "" 1.68.2 olang I lang I Prv IRST "" 1.68.2 olang I lang J Prv ATR "" 1.68.2 olang I lang K Prv ETRI "" 1.68.2 olang I lang C Prv CAS "" 1.68.2 IF Prv CLIPS a:give-information+feasibility+action (feasibility=feasible, action=request, what=(bed, modifier=additional, quantity=1)) 1.68.2 comments: tagged by SH 1.68.2 comments: 1.69.1 olang I lang F Prv CLIPS "d'accord" 1.69.1 olang I lang E Prv CLIPS "okay" 1.69.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.69.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.69.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.69.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.69.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.69.1 IF Prv CLIPS c:acknowledge 1.69.1 comments: tagged by SH 1.69.1 comments: 1.70.1 olang I lang F Prv CLIPS "ce sont de petits enfants ?" 1.70.1 olang I lang E Prv CLIPS "are they small children" 1.70.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.70.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.70.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.70.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.70.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.70.1 IF Prv CLIPS a:request-information+feature+person (feature=small, who=(child, quantity=plural, identifiability=yes)) 1.70.1 comments: tagged by SH 1.70.1 comments: 1.71.1 olang I lang F Prv CLIPS "oui" 1.71.1 olang I lang E Prv CLIPS "yes" 1.71.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.71.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.71.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.71.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.71.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.71.1 IF Prv CLIPS c:affirm 1.71.1 comments: tagged by SH 1.71.1 comments: 1.71.2 olang I lang F Prv CLIPS "tres bien tres bien" 1.71.2 olang I lang E Prv CLIPS "very well very well" 1.71.2 olang I lang G Prv CMU "" 1.71.2 olang I lang I Prv IRST "" 1.71.2 olang I lang J Prv ATR "" 1.71.2 olang I lang K Prv ETRI "" 1.71.2 olang I lang C Prv CAS "" 1.71.2 IF Prv CLIPS c:exclamation (exclamation=great) 1.71.2 comments: tagged by SH 1.71.2 comments: 1.71.3 olang I lang F Prv CLIPS "il y a un qui est tout petit" 1.71.3 olang I lang E Prv CLIPS "there's one who is very small" 1.71.3 olang I lang G Prv CMU "" 1.71.3 olang I lang I Prv IRST "" 1.71.3 olang I lang J Prv ATR "" 1.71.3 olang I lang K Prv ETRI "" 1.71.3 olang I lang C Prv CAS "" 1.71.3 IF Prv CLIPS c:give-information+feature+person (feature=(small, intensity=intense), who=(child, quantity=1)) 1.71.3 comments: tagged by SH 1.71.3 comments: 1.72.1 olang I lang F Prv CLIPS "une chambre a deux lits a demi-pension ca fait cent quarante mille lires" 1.72.1 olang I lang E Prv CLIPS "a room with two beds and half-board costs one hundred and fourty thousand lira" 1.72.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.72.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.72.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.72.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.72.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.72.1 IF Prv CLIPS a:give-information+price+accommodation (room-spec=(double, identifiability=no), accommodation-board=half_board, price=(currency=lira, quantity=140000)) 1.72.1 comments: tagged by SH 1.72.1 comments: 1.73.1 olang I lang F Prv CLIPS "d'accord" 1.73.1 olang I lang E Prv CLIPS "okay" 1.73.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.73.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.73.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.73.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.73.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.73.1 IF Prv CLIPS c:acknowledge 1.73.1 comments: tagged by SH 1.73.1 comments: 1.74.1 olang I lang F Prv CLIPS "pour un jour a demi-pension" 1.74.1 olang I lang E Prv CLIPS "for one day with half-board" 1.74.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.74.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.74.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.74.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.74.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.74.1 IF Prv CLIPS a:give-information+concept (concept-spec=(duration=(time-unit=day, quantity=1), accommodation-board=half_board)) 1.74.1 comments: tagged by SH 1.74.1 comments: 1.75.1 olang I lang F Prv CLIPS "ok" 1.75.1 olang I lang E Prv CLIPS "okay" 1.75.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.75.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.75.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.75.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.75.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.75.1 IF Prv CLIPS c:acknowledge 1.75.1 comments: tagged by SH 1.75.1 comments: 1.75.2 olang I lang F Prv CLIPS "et savez-vous a quelle periode il est preferable de reserver pour etre sur d'avoir une chambre" 1.75.2 olang I lang E Prv CLIPS "and do you know when it is best to reserve to be sure to get a room" 1.75.2 olang I lang G Prv CMU "" 1.75.2 olang I lang I Prv IRST "" 1.75.2 olang I lang J Prv ATR "" 1.75.2 olang I lang K Prv ETRI "" 1.75.2 olang I lang C Prv CAS "" 1.75.2 IF Prv CLIPS c:no-tag 1.75.2 comments: tagged by SH 1.75.2 comments: 1.76.1 olang I lang F Prv CLIPS "il est preferable de reserver tres en avance" 1.76.1 olang I lang E Prv CLIPS "it is better to reserve long in advance" 1.76.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.76.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.76.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.76.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.76.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.76.1 IF Prv CLIPS a:suggest-action+reservation (suggest-strength=strong, time=(relative-time=early, intensity=intense)) 1.76.1 comments: tagged by SH 1.76.1 comments: 1.77.1 olang I lang F Prv CLIPS "je voudrais partir fin decembre" 1.77.1 olang I lang E Prv CLIPS "I'd like to go in late december" 1.77.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.77.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.77.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.77.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.77.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.77.1 IF Prv CLIPS c:give-information+disposition+arrival (disposition=desire, time=(month=12, relative-time=late)) 1.77.1 comments: tagged by SH 1.77.1 comments: 1.78.1 olang I lang F Prv CLIPS "oui" 1.78.1 olang I lang E Prv CLIPS "yes" 1.78.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.78.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.78.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.78.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.78.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.78.1 IF Prv CLIPS a:acknowledge 1.78.1 comments: tagged by SH 1.78.1 comments: 1.78.2 olang I lang F Prv CLIPS "il y a beaucoup de monde en decembre" 1.78.2 olang I lang E Prv CLIPS "there is a lot of people in december" 1.78.2 olang I lang G Prv CMU "" 1.78.2 olang I lang I Prv IRST "" 1.78.2 olang I lang J Prv ATR "" 1.78.2 olang I lang K Prv ETRI "" 1.78.2 olang I lang C Prv CAS "" 1.78.2 IF Prv CLIPS a:no-tag 1.78.2 comments: tagged by SH 1.78.2 comments: 1.79.1 olang I lang F Prv CLIPS "d'accord" 1.79.1 olang I lang E Prv CLIPS "okay" 1.79.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.79.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.79.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.79.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.79.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.79.1 IF Prv CLIPS c:acknowledge 1.79.1 comments: tagged by SH 1.79.1 comments: 1.80.1 olang I lang F Prv CLIPS "et c'est preferable de reserver au mois de septembre ou octobre" 1.80.1 olang I lang E Prv CLIPS "and it's better to reserve in december or october" 1.80.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.80.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.80.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.80.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.80.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.80.1 IF Prv CLIPS a:suggest-action+reservation (conjunction=discourse, suggest-strength=strong, time=(month=(operator=disjunct, [9, 10]))) 1.80.1 comments: tagged by SH 1.80.1 comments: 1.80.2 olang I lang F Prv CLIPS "parce qu'il y a beaucoup de monde alors" 1.80.2 olang I lang E Prv CLIPS "because there is a lot of people so" 1.80.2 olang I lang G Prv CMU "" 1.80.2 olang I lang I Prv IRST "" 1.80.2 olang I lang J Prv ATR "" 1.80.2 olang I lang K Prv ETRI "" 1.80.2 olang I lang C Prv CAS "" 1.80.2 IF Prv CLIPS a:no-tag 1.80.2 comments: tagged by SH 1.80.2 comments: 1.81.1 olang I lang F Prv CLIPS "d'accord" 1.81.1 olang I lang E Prv CLIPS "okay" 1.81.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.81.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.81.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.81.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.81.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.81.1 IF Prv CLIPS c:acknowledge 1.81.1 comments: tagged by SH 1.81.1 comments: 1.81.2 olang I lang F Prv CLIPS "en septembre" 1.81.2 olang I lang E Prv CLIPS "in september" 1.81.2 olang I lang G Prv CMU "" 1.81.2 olang I lang I Prv IRST "" 1.81.2 olang I lang J Prv ATR "" 1.81.2 olang I lang K Prv ETRI "" 1.81.2 olang I lang C Prv CAS "" 1.81.2 IF Prv CLIPS c:give-information+concept (concept-spec=(month=9)) 1.81.2 comments: tagged by SH 1.81.2 comments: 1.82.1 olang I lang F Prv CLIPS "et vous risquez de ne pas trouver de place la en decembre" 1.82.1 olang I lang E Prv CLIPS "and you run the risk of finding no room there in december" 1.82.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.82.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.82.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.82.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.82.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.82.1 IF Prv CLIPS a:negate-give-information+eventuality+action+accommodation (conjunction=discourse, eventuality=possible, action=find, accommodation-spec=(room, identifiability=no), location=there, time=(month=12)) 1.82.1 comments: tagged by SH 1.82.1 comments: 1.83.1 olang I lang F Prv CLIPS "d'accord" 1.83.1 olang I lang E Prv CLIPS "okay" 1.83.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.83.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.83.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.83.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.83.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.83.1 IF Prv CLIPS c:acknowledge 1.83.1 comments: tagged by SH 1.83.1 comments: 1.84.1 olang I lang F Prv CLIPS "tres bien" 1.84.1 olang I lang E Prv CLIPS "very well" 1.84.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.84.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.84.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.84.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.84.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.84.1 IF Prv CLIPS c:acknowledge 1.84.1 comments: tagged by SH 1.84.1 comments: 1.85.1 olang I lang F Prv CLIPS "et je pense que vous pouvez trouver aussi des conditions pour les enfants particulieres" 1.85.1 olang I lang E Prv CLIPS "and I think you can also find special conditions for children" 1.85.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.85.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.85.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.85.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.85.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.85.1 IF Prv CLIPS a:give-information+eventuality+existence+price (conjunction=discourse, eventuality=(probable, experiencer=i), price-spec=(price, quantity=plural, modifier=special), for-whom=(child, identifiability=yes, quantity=plural) 1.85.1 comments: tagged by SH 1.85.1 comments: 1.85.2 olang I lang F Prv CLIPS "comme par exemple" 1.85.2 olang I lang E Prv CLIPS "like for example" 1.85.2 olang I lang G Prv CMU "" 1.85.2 olang I lang I Prv IRST "" 1.85.2 olang I lang J Prv ATR "" 1.85.2 olang I lang K Prv ETRI "" 1.85.2 olang I lang C Prv CAS "" 1.85.2 IF Prv CLIPS a:give-information+concept (example=discourse) 1.85.2 comments: tagged by SH 1.85.2 comments: 1.85.3 olang I lang F Prv CLIPS "attendez que je cherche" 1.85.3 olang I lang E Prv CLIPS "wait a minute, I'll search" 1.85.3 olang I lang G Prv CMU "" 1.85.3 olang I lang I Prv IRST "" 1.85.3 olang I lang J Prv ATR "" 1.85.3 olang I lang K Prv ETRI "" 1.85.3 olang I lang C Prv CAS "" 1.85.3 IF Prv CLIPS a:please-wait 1.85.3 comments: tagged by SH 1.85.3 comments: 1.85.4 olang I lang F Prv CLIPS "peut-etre que vous pouvez trouver des forfaits pour famille ou" 1.85.4 olang I lang E Prv CLIPS "maybe you can find family packages or" 1.85.4 olang I lang G Prv CMU "" 1.85.4 olang I lang I Prv IRST "" 1.85.4 olang I lang J Prv ATR "" 1.85.4 olang I lang K Prv ETRI "" 1.85.4 olang I lang C Prv CAS "" 1.85.4 IF Prv CLIPS a:give-information+eventuality+existence+package (eventuality=possible, package-spec=(family_package, identifiability=no, quantity=plural)) 1.85.4 comments: tagged by SH 1.85.4 comments: 1.86.1 olang I lang F Prv CLIPS "oui" 1.86.1 olang I lang E Prv CLIPS "yes" 1.86.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.86.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.86.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.86.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.86.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.86.1 IF Prv CLIPS c:acknowledge 1.86.1 comments: tagged by SH 1.86.1 comments: 1.86.2 olang I lang F Prv CLIPS "alors je voulais savoir oui ca au niveau des forfaits de ski quel est le prix et" 1.86.2 olang I lang E Prv CLIPS "so I wanted to know yes that concerning ski packages what's the price and" 1.86.2 olang I lang G Prv CMU "" 1.86.2 olang I lang I Prv IRST "" 1.86.2 olang I lang J Prv ATR "" 1.86.2 olang I lang K Prv ETRI "" 1.86.2 olang I lang C Prv CAS "" 1.86.2 IF Prv CLIPS c:request-information+price+package (price=question, package-spec=(ski-package, quantity=plural, identifiability=yes)) 1.86.2 comments: tagged by SH 1.86.2 comments: 1.87.1 olang I lang F Prv CLIPS "il y a beaucoup de forfaits de ski pour l'hiver" 1.87.1 olang I lang E Prv CLIPS "there are many ski packages in winter" 1.87.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.87.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.87.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.87.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.87.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.87.1 IF Prv CLIPS a:give-information+existence+package (package-spec=(ski_package, quantity=many), time=(season=winter)) 1.87.1 comments: tagged by SH 1.87.1 comments: 1.87.2 olang I lang F Prv CLIPS "mais ils ne sont ne sont pas encore publies" 1.87.2 olang I lang E Prv CLIPS "but they haven't been published yet" 1.87.2 olang I lang G Prv CMU "" 1.87.2 olang I lang I Prv IRST "" 1.87.2 olang I lang J Prv ATR "" 1.87.2 olang I lang K Prv ETRI "" 1.87.2 olang I lang C Prv CAS "" 1.87.2 IF Prv CLIPS a:negate-give-information+existence+package (contrastive=discourse, property=already) 1.87.2 comments: tagged by SH 1.87.2 comments: 1.87.3 olang I lang F Prv CLIPS "et si vous me laissez votre adresse" 1.87.3 olang I lang E Prv CLIPS "and if you let me your address" 1.87.3 olang I lang G Prv CMU "" 1.87.3 olang I lang I Prv IRST "" 1.87.3 olang I lang J Prv ATR "" 1.87.3 olang I lang K Prv ETRI "" 1.87.3 olang I lang C Prv CAS "" 1.87.3 IF Prv CLIPS a:no-tag 1.87.3 comments: tagged by SH 1.87.3 comments: 1.87.4 olang I lang F Prv CLIPS "nous pouvons vous envoyer toutes les brochures concernant ces forfaits pour l'hiver" 1.87.4 olang I lang E Prv CLIPS "we can send you all the brochures about these winter packages" 1.87.4 olang I lang G Prv CMU "" 1.87.4 olang I lang I Prv IRST "" 1.87.4 olang I lang J Prv ATR "" 1.87.4 olang I lang K Prv ETRI "" 1.87.4 olang I lang C Prv CAS "" 1.87.4 IF Prv CLIPS a:give-information+feasibility+send+information-object (feasibility=feasible, who=we, to-whom=you, info-object=(brochure, quantity=all, identifiability=yes), info-topic=(winter_package, quantity=plural, identifiability=non-distant)) 1.87.4 comments: tagged by SH 1.87.4 comments: 1.88.1 olang I lang F Prv CLIPS "ah d'accord" 1.88.1 olang I lang E Prv CLIPS "ah okay" 1.88.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.88.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.88.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.88.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.88.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.88.1 IF Prv CLIPS c:acknowledge 1.88.1 comments: tagged by SH 1.88.1 comments: 1.89.1 olang I lang F Prv CLIPS "en tout cas en septembre" 1.89.1 olang I lang E Prv CLIPS "anyway in september" 1.89.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.89.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.89.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.89.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.89.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.89.1 IF Prv CLIPS a:give-information+concept (concept-spec=(month=9)) 1.89.1 comments: tagged by SH 1.89.1 comments: 1.90.1 olang I lang F Prv CLIPS "d'accord d'accord" 1.90.1 olang I lang E Prv CLIPS "okay okay" 1.90.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.90.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.90.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.90.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.90.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.90.1 IF Prv CLIPS c:acknowledge 1.90.1 comments: tagged by SH 1.90.1 comments: 1.90.2 olang I lang F Prv CLIPS "ben je vous laisserai mon adresse" 1.90.2 olang I lang E Prv CLIPS "well I'll give you my address" 1.90.2 olang I lang G Prv CMU "" 1.90.2 olang I lang I Prv IRST "" 1.90.2 olang I lang J Prv ATR "" 1.90.2 olang I lang K Prv ETRI "" 1.90.2 olang I lang C Prv CAS "" 1.90.2 IF Prv CLIPS c:give-information+inform (who=i, to-whom=you, what=(address, whose=i)) 1.90.2 comments: tagged by SH 1.90.2 comments: 1.91.1 olang I lang F Prv CLIPS "ok" 1.91.1 olang I lang E Prv CLIPS "okay" 1.91.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.91.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.91.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.91.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.91.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.91.1 IF Prv CLIPS a:acknowledge 1.91.1 comments: tagged by SH 1.91.1 comments: 1.92.1 olang I lang F Prv CLIPS "et puis comme ca vous pourrez m'envoyer" 1.92.1 olang I lang E Prv CLIPS "so then you will be able to send me" 1.92.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.92.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.92.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.92.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.92.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.92.1 IF Prv CLIPS c:give-information+feasibility+send (cause=discourse, feasibility=feasible, who=you, to-whom=i) 1.92.1 comments: tagged by SH 1.92.1 comments: 1.93.1 olang I lang F Prv CLIPS "oh oui bien sur" 1.93.1 olang I lang E Prv CLIPS "oh yes of course" 1.93.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.93.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.93.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.93.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.93.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.93.1 IF Prv CLIPS a:acknowledge 1.93.1 comments: tagged by SH 1.93.1 comments: 1.94.1 olang I lang F Prv CLIPS "m'envoyer egalement les les coordonnees de l'hotel" 1.94.1 olang I lang E Prv CLIPS "to send me also the number and address of the hotel" 1.94.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.94.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.94.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.94.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.94.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.94.1 IF Prv CLIPS c:give-information+send+information-object+accommodation (to-whom=i, info-object=(address, identifiability=yes, specifier=(hotel, identifiability=yes))) 1.94.1 comments: tagged by SH 1.94.1 comments: 1.95.1 olang I lang F Prv CLIPS "oui bien sur" 1.95.1 olang I lang E Prv CLIPS "yes of course" 1.95.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.95.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.95.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.95.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.95.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.95.1 IF Prv CLIPS a:acknowledge 1.95.1 comments: tagged by SH 1.95.1 comments: 1.96.1 olang I lang F Prv CLIPS "d'accord" 1.96.1 olang I lang E Prv CLIPS "okay" 1.96.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.96.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.96.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.96.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.96.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.96.1 IF Prv CLIPS c:acknowledge 1.96.1 comments: tagged by SH 1.96.1 comments: 1.97.1 olang I lang F Prv CLIPS "les hotels et les forfaits et les offres pour l'hiver ne sont pas prets encore" 1.97.1 olang I lang E Prv CLIPS "the hotels and packages and offers aren't ready yet" 1.97.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.97.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.97.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.97.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.97.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.97.1 IF Prv CLIPS a:negate-give-information+existence+package (property=already, package-spec=(winter_package, quantity=plural, identifiability=yes)) 1.97.1 comments: tagged by SH 1.97.1 comments: 1.98.1 olang I lang F Prv CLIPS "tres bien" 1.98.1 olang I lang E Prv CLIPS "very well" 1.98.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.98.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.98.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.98.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.98.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.98.1 IF Prv CLIPS c:exclamation (exclamation=great) 1.98.1 comments: tagged by SH 1.98.1 comments: 1.99.1 olang I lang F Prv CLIPS "et alors en tout cas il y a des reductions pour les enfants" 1.99.1 olang I lang E Prv CLIPS "and so anyway there are discounts for children" 1.99.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.99.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.99.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.99.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.99.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.99.1 IF Prv CLIPS a:give-information+existence+$price (price-spec=(discount, quantity=plural), for-whom=(child, quantity=plural, identifiability=yes)) 1.99.1 comments: tagged by SH 1.99.1 comments: 1.99.2 olang I lang F Prv CLIPS "les trente pour cent a peu pres" 1.99.2 olang I lang E Prv CLIPS "about thirty percent" 1.99.2 olang I lang G Prv CMU "" 1.99.2 olang I lang I Prv IRST "" 1.99.2 olang I lang J Prv ATR "" 1.99.2 olang I lang K Prv ETRI "" 1.99.2 olang I lang C Prv CAS "" 1.99.2 IF Prv CLIPS a:give-information+concept (concept-spec=(quantity=(percentage=30, exactness=approximate))) 1.99.2 comments: tagged by SH 1.99.2 comments: 1.99.3 olang I lang F Prv CLIPS "et pour les petits enfants il y a la gratuite aussi" 1.99.3 olang I lang E Prv CLIPS "and also, for small children there is no charge" 1.99.3 olang I lang G Prv CMU "" 1.99.3 olang I lang I Prv IRST "" 1.99.3 olang I lang J Prv ATR "" 1.99.3 olang I lang K Prv ETRI "" 1.99.3 olang I lang C Prv CAS "" 1.99.3 IF Prv CLIPS a:give-information+price (conjunction=discourse, price=free, for-whom=(child, quantity=plural, identifiability=yes, modifier=small)) 1.99.3 comments: tagged by SH 1.99.3 comments: 1.100.1 olang I lang F Prv CLIPS "d'accord tres bien" 1.100.1 olang I lang E Prv CLIPS "okay well" 1.100.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.100.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.100.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.100.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.100.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.100.1 IF Prv CLIPS c:acknowledge 1.100.1 comments: tagged by SH 1.100.1 comments: 1.100.2 olang I lang F Prv CLIPS "alors je voulais avoir aussi" 1.100.2 olang I lang E Prv CLIPS "so I also wanted to get" 1.100.2 olang I lang G Prv CMU "" 1.100.2 olang I lang I Prv IRST "" 1.100.2 olang I lang J Prv ATR "" 1.100.2 olang I lang K Prv ETRI "" 1.100.2 olang I lang C Prv CAS "" 1.100.2 IF Prv CLIPS c:give-information+disposition+action (besides=discourse, disposition=desire, action=get) 1.100.2 comments: tagged by SH 1.100.2 comments: 1.101.1 olang I lang F Prv CLIPS "dans plusieurs localites" 1.101.1 olang I lang E Prv CLIPS "in several places" 1.101.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.101.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.101.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.101.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.101.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.101.1 IF Prv CLIPS a:give-information+concept (concept-spec=(location=(place, quantity=several))) 1.101.1 comments: tagged by SH 1.101.1 comments: 1.102.1 olang I lang F Prv CLIPS "je voulais avoir aussi une autre information" 1.102.1 olang I lang E Prv CLIPS "I also wanted to have another piece of information" 1.102.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.102.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.102.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.102.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.102.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.102.1 IF Prv CLIPS c:give-information+disposition+inform (besides=discourse, disposition=desire, info-object=(information, object-ref=another)) 1.102.1 comments: tagged by SH 1.102.1 comments: 1.102.2 olang I lang F Prv CLIPS "est ce qu'il est possible de manger a l'hotel le soir" 1.102.2 olang I lang E Prv CLIPS "is it possible to eat at the hotel in the evening" 1.102.2 olang I lang G Prv CMU "" 1.102.2 olang I lang I Prv IRST "" 1.102.2 olang I lang J Prv ATR "" 1.102.2 olang I lang K Prv ETRI "" 1.102.2 olang I lang C Prv CAS "" 1.102.2 IF Prv CLIPS c:request-information+feasibility+meal (feasibility=question, location=(hotel, identifiability=yes), time=evening) 1.102.2 comments: tagged by SH 1.102.2 comments: 1.103.1 olang I lang F Prv CLIPS "oui" 1.103.1 olang I lang E Prv CLIPS "yes" 1.103.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.103.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.103.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.103.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.103.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.103.1 IF Prv CLIPS a:affirm 1.103.1 comments: tagged by SH 1.103.1 comments: 1.103.2 olang I lang F Prv CLIPS "c'est possible" 1.103.2 olang I lang E Prv CLIPS "it is possible" 1.103.2 olang I lang G Prv CMU "" 1.103.2 olang I lang I Prv IRST "" 1.103.2 olang I lang J Prv ATR "" 1.103.2 olang I lang K Prv ETRI "" 1.103.2 olang I lang C Prv CAS "" 1.103.2 IF Prv CLIPS a:give-information+feasibility (feasibility=feasible) 1.103.2 comments: tagged by SH 1.103.2 comments: 1.104.1 olang I lang F Prv CLIPS "c'est prevu dans le prix de l'hotel " 1.104.1 olang I lang E Prv CLIPS "it is included in the price of the hotel" 1.104.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.104.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.104.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.104.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.104.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.104.1 IF Prv CLIPS c:give-information+price+inclusion (price=(price, identifiability=yes, specifier=(hotel, identifiability=yes)), include=it) 1.104.1 comments: tagged by SH 1.104.1 comments: 1.104.2 olang I lang F Prv CLIPS "d'accord" 1.104.2 olang I lang E Prv CLIPS "okay" 1.104.2 olang I lang G Prv CMU "" 1.104.2 olang I lang I Prv IRST "" 1.104.2 olang I lang J Prv ATR "" 1.104.2 olang I lang K Prv ETRI "" 1.104.2 olang I lang C Prv CAS "" 1.104.2 IF Prv CLIPS c:acknowledge 1.104.2 comments: tagged by SH 1.104.2 comments: 1.104.3 olang I lang F Prv CLIPS "c'est une demi-pension" 1.104.3 olang I lang E Prv CLIPS "this is half-board" 1.104.3 olang I lang G Prv CMU "" 1.104.3 olang I lang I Prv IRST "" 1.104.3 olang I lang J Prv ATR "" 1.104.3 olang I lang K Prv ETRI "" 1.104.3 olang I lang C Prv CAS "" 1.104.3 IF Prv CLIPS c:give-information+accommodation (accommodation-board=half_board) 1.104.3 comments: tagged by SH 1.104.3 comments: 1.105.1 olang I lang F Prv CLIPS "c'est possible de choisir la demi-pension ou la pension complete comme vous desirez" 1.105.1 olang I lang E Prv CLIPS "it is possible to choose half-board or full board as you like" 1.105.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.105.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.105.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.105.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.105.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.105.1 IF Prv CLIPS a:give-information+feasibility+action+accommodation (feasibility=feasible, action=choose, accommodation-board=(operator=disjunct, [half_board, full_board])) 1.105.1 comments: tagged by SH 1.105.1 comments: 1.105.2 olang I lang F Prv CLIPS "oui" 1.105.2 olang I lang E Prv CLIPS "yes" 1.105.2 olang I lang G Prv CMU "" 1.105.2 olang I lang I Prv IRST "" 1.105.2 olang I lang J Prv ATR "" 1.105.2 olang I lang K Prv ETRI "" 1.105.2 olang I lang C Prv CAS "" 1.105.2 IF Prv CLIPS a:affirm 1.105.2 comments: tagged by SH 1.105.2 comments: 1.105.3 olang I lang F Prv CLIPS "c'est possible" 1.105.3 olang I lang E Prv CLIPS "it is possible" 1.105.3 olang I lang G Prv CMU "" 1.105.3 olang I lang I Prv IRST "" 1.105.3 olang I lang J Prv ATR "" 1.105.3 olang I lang K Prv ETRI "" 1.105.3 olang I lang C Prv CAS "" 1.105.3 IF Prv CLIPS a:give-information+feasibility (feasibility=feasible) 1.105.3 comments: tagged by SH 1.105.3 comments: 1.105.4 olang I lang F Prv CLIPS "il y a aussi" 1.105.4 olang I lang E Prv CLIPS "there is also" 1.105.4 olang I lang G Prv CMU "" 1.105.4 olang I lang I Prv IRST "" 1.105.4 olang I lang J Prv ATR "" 1.105.4 olang I lang K Prv ETRI "" 1.105.4 olang I lang C Prv CAS "" 1.105.4 IF Prv CLIPS a:give-information+existence (besides=discourse) 1.105.4 comments: tagged by SH 1.105.4 comments: 1.106.1 olang I lang F Prv CLIPS "d'accord" 1.106.1 olang I lang E Prv CLIPS "okay" 1.106.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.106.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.106.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.106.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.106.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.106.1 IF Prv CLIPS c:acknowledge 1.106.1 comments: tagged by SH 1.106.1 comments: 1.106.2 olang I lang F Prv CLIPS "et en ce qui concerne les" 1.106.2 olang I lang E Prv CLIPS "and concerning the" 1.106.2 olang I lang G Prv CMU "" 1.106.2 olang I lang I Prv IRST "" 1.106.2 olang I lang J Prv ATR "" 1.106.2 olang I lang K Prv ETRI "" 1.106.2 olang I lang C Prv CAS "" 1.106.2 IF Prv CLIPS c:give-information+concept (related-to=discourse) 1.106.2 comments: tagged by SH 1.106.2 comments: 1.106.3 olang I lang F Prv CLIPS "oui " 1.106.3 olang I lang E Prv CLIPS "yes" 1.106.3 olang I lang G Prv CMU "" 1.106.3 olang I lang I Prv IRST "" 1.106.3 olang I lang J Prv ATR "" 1.106.3 olang I lang K Prv ETRI "" 1.106.3 olang I lang C Prv CAS "" 1.106.3 IF Prv CLIPS c:acknowledge 1.106.3 comments: tagged by SH 1.106.3 comments: 1.107.1 olang I lang F Prv CLIPS "oui" 1.107.1 olang I lang E Prv CLIPS "yes" 1.107.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.107.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.107.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.107.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.107.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.107.1 IF Prv CLIPS a:acknowledge 1.107.1 comments: tagged by SH 1.107.1 comments: 1.107.2 olang I lang F Prv CLIPS "il y a aussi des arrangements particuliers pour les enfants" 1.107.2 olang I lang E Prv CLIPS "there are also special agreements for children" 1.107.2 olang I lang G Prv CMU "" 1.107.2 olang I lang I Prv IRST "" 1.107.2 olang I lang J Prv ATR "" 1.107.2 olang I lang K Prv ETRI "" 1.107.2 olang I lang C Prv CAS "" 1.107.2 IF Prv CLIPS a:give-information+existence+service (service=($service, quantity=plural, identifiability=no, modifier=special), for-whom=(child, identifiability=yes, quantity=plural)) 1.107.2 comments: tagged by SH 1.107.2 comments: 1.107.3 olang I lang F Prv CLIPS "c'est a dire des repas particuliers pour les enfants dans certains hotels si vous les demandez a l'avance" 1.107.3 olang I lang E Prv CLIPS "that is special meals for children in some hotels if you ask for them in advance" 1.107.3 olang I lang G Prv CMU "" 1.107.3 olang I lang I Prv IRST "" 1.107.3 olang I lang J Prv ATR "" 1.107.3 olang I lang K Prv ETRI "" 1.107.3 olang I lang C Prv CAS "" 1.107.3 IF Prv CLIPS a:give-information+existence+meal (meal-spec=(meal, quantity=plural, identifiability=no, modifier=special), for-whom=(child, quantity=plural), location=(hotel, quantity=some)) 1.107.3 comments: tagged by SH 1.107.3 comments: 1.108.1 olang I lang F Prv CLIPS "d'accord" 1.108.1 olang I lang E Prv CLIPS "okay" 1.108.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.108.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.108.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.108.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.108.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.108.1 IF Prv CLIPS c:acknowledge 1.108.1 comments: tagged by SH 1.108.1 comments: 1.109.1 olang I lang F Prv CLIPS "alors il peuvent preparer des bouillies particulieres pour les petits et tout ca" 1.109.1 olang I lang E Prv CLIPS "so they can prepare special baby cereal and all" 1.109.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.109.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.109.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.109.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.109.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.109.1 IF Prv CLIPS a:give-information+feasibility+action+meal (feasibility=feasible, action=prepare, who=they, for-whom=(child, quantity=plural), meal-spec=(meal-name=porridge, quantity=plural, identifiability=no, modifier=special)) 1.109.1 comments: tagged by SH 1.109.1 comments: 1.109.2 olang I lang F Prv CLIPS "si vous avez besoin de ca en tout cas il faut les demander a l'avance a l'hotel" 1.109.2 olang I lang E Prv CLIPS "if you need that anyway you'll have to request them to the hotel in advance" 1.109.2 olang I lang G Prv CMU "" 1.109.2 olang I lang I Prv IRST "" 1.109.2 olang I lang J Prv ATR "" 1.109.2 olang I lang K Prv ETRI "" 1.109.2 olang I lang C Prv CAS "" 1.109.2 IF Prv CLIPS a:no-tag 1.109.2 comments: tagged by SH 1.109.2 comments: 1.110.1 olang I lang F Prv CLIPS "d'accord tres bien" 1.110.1 olang I lang E Prv CLIPS "okay well" 1.110.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.110.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.110.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.110.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.110.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.110.1 IF Prv CLIPS c:acknowledge 1.110.1 comments: tagged by SH 1.110.1 comments: 1.111.1 olang I lang F Prv CLIPS "et ce sont des familles qui ont ces hotels alors" 1.111.1 olang I lang E Prv CLIPS "and these hotels are run by families so" 1.111.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.111.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.111.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.111.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.111.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.111.1 IF Prv CLIPS a:give-information+action+accommodation (conjunction=discourse, action=run, who=(family, quantity=plural, identifiability=no), accommodation-spec=(hotel, quantity=plural, identifiability=non-distant)) 1.111.1 comments: tagged by SH 1.111.1 comments: 1.112.1 olang I lang F Prv CLIPS "et j'avais une derniere question en ce qui concerne les locations de materiels de ski" 1.112.1 olang I lang E Prv CLIPS "and I had one last question about renting ski equipment" 1.112.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.112.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.112.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.112.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.112.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.112.1 IF Prv CLIPS c:give-information+disposition+inform (disposition=desire, info-topic=(renting, specifier=(equipment, identifiability=no, specifier=skiing))) 1.112.1 comments: tagged by SH 1.112.1 comments: 1.113.1 olang I lang F Prv CLIPS "oui" 1.113.1 olang I lang E Prv CLIPS "yes" 1.113.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.113.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.113.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.113.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.113.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.113.1 IF Prv CLIPS a:acknowledge 1.113.1 comments: tagged by SH 1.113.1 comments: 1.114.1 olang I lang F Prv CLIPS "quels sont les prix environ pour louer par exemple un surf et des chaussures" 1.114.1 olang I lang E Prv CLIPS "what are the prices roughly to rent for example a snowboard and boots" 1.114.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.114.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.114.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.114.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.114.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.114.1 IF Prv CLIPS c:request-information+price (price=(question, exactness=approximate), for=(operator=conjunct, [snowboard, (boot, quantity=plural, identifiability=no)]))) 1.114.1 comments: tagged by SH 1.114.1 comments: 1.114.2 olang I lang F Prv CLIPS "avez-vous les cordonnees d'un magasin de location" 1.114.2 olang I lang E Prv CLIPS "do you have the address of an equipment rental" 1.114.2 olang I lang G Prv CMU "" 1.114.2 olang I lang I Prv IRST "" 1.114.2 olang I lang J Prv ATR "" 1.114.2 olang I lang K Prv ETRI "" 1.114.2 olang I lang C Prv CAS "" 1.114.2 IF Prv CLIPS c:request-information+information-object (info-object=(object-name=address, specifier=store)) 1.114.2 comments: tagged by SH 1.114.2 comments: 1.115.1 olang I lang F Prv CLIPS "nous ne connaissons pas exactement les prix de location" 1.115.1 olang I lang E Prv CLIPS "we don't know exactly the hiring prices" 1.115.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.115.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.115.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.115.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.115.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.115.1 IF Prv CLIPS a:negate-give-information+knowledge (who=we, knowledge-topic=(price, quantity=plural, identifiability=yes, specifier=rent)) 1.115.1 comments: tagged by SH 1.115.1 comments: 1.116.1 olang I lang F Prv CLIPS "ouais" 1.116.1 olang I lang E Prv CLIPS "yes" 1.116.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.116.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.116.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.116.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.116.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.116.1 IF Prv CLIPS c:acknowledge 1.116.1 comments: tagged by SH 1.116.1 comments: 1.117.1 olang I lang F Prv CLIPS "mais je crois qu'ils euh qu'ils peuvent etre pour une journee entre trente mille lires et cinquante mille lires a peu pres" 1.117.1 olang I lang E Prv CLIPS "but I think they may be for one day roughly between thirty and fifty thousand liras" 1.117.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.117.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.117.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.117.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.117.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.117.1 IF Prv CLIPS a:give-information+eventuality+price (contrastive=discourse, eventuality=(possible, experiencer=i), price=(quantity=(operator=range, [30000, 50000], exactness=approximate), currency=lira, per-unit=day)) 1.117.1 comments: tagged by SH 1.117.1 comments: 1.117.2 olang I lang F Prv CLIPS "mais exactement je ne connais pas" 1.117.2 olang I lang E Prv CLIPS "but exactly I don't know" 1.117.2 olang I lang G Prv CMU "" 1.117.2 olang I lang I Prv IRST "" 1.117.2 olang I lang J Prv ATR "" 1.117.2 olang I lang K Prv ETRI "" 1.117.2 olang I lang C Prv CAS "" 1.117.2 IF Prv CLIPS a:negate-give-information+knowledge (contrastive=discourse, manner=precise) 1.117.2 comments: tagged by SH 1.117.2 comments: 1.118.1 olang I lang F Prv CLIPS "d'accord" 1.118.1 olang I lang E Prv CLIPS "okay" 1.118.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.118.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.118.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.118.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.118.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.118.1 IF Prv CLIPS c:acknowledge 1.118.1 comments: tagged by SH 1.118.1 comments: 1.118.2 olang I lang F Prv CLIPS "et donc il y a des magasins" 1.118.2 olang I lang E Prv CLIPS "and so there are shops" 1.118.2 olang I lang G Prv CMU "" 1.118.2 olang I lang I Prv IRST "" 1.118.2 olang I lang J Prv ATR "" 1.118.2 olang I lang K Prv ETRI "" 1.118.2 olang I lang C Prv CAS "" 1.118.2 IF Prv CLIPS c:request-verification-give-information+existence+facility (conjunction=discourse, facility=(store, quantity=plural, identifiability=no)) 1.118.2 comments: tagged by SH 1.118.2 comments: 1.119.1 olang I lang F Prv CLIPS "il y a plusieurs magasins " 1.119.1 olang I lang E Prv CLIPS "there are several shops" 1.119.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.119.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.119.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.119.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.119.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.119.1 IF Prv CLIPS a:give-information+existence+facility (facility=(store, quantity=several)) 1.119.1 comments: tagged by SH 1.119.1 comments: 1.119.2 olang I lang F Prv CLIPS "qui louent ces equipements les skis et les surfs et tout ca oui" 1.119.2 olang I lang E Prv CLIPS "which rent these equipments the skis and snowboards and all yes" 1.119.2 olang I lang G Prv CMU "" 1.119.2 olang I lang I Prv IRST "" 1.119.2 olang I lang J Prv ATR "" 1.119.2 olang I lang K Prv ETRI "" 1.119.2 olang I lang C Prv CAS "" 1.119.2 IF Prv CLIPS a:give-information+rent+equipment (who=they, equipment-spec=(operator=ulist, [equipment, ski, snowboard]), quantity=plural) 1.119.2 comments: tagged by SH 1.119.2 comments: 1.120.1 olang I lang F Prv CLIPS "d'accord" 1.120.1 olang I lang E Prv CLIPS "okay" 1.120.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.120.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.120.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.120.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.120.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.120.1 IF Prv CLIPS c:acknowledge 1.120.1 comments: tagged by SH 1.120.1 comments: 1.120.2 olang I lang F Prv CLIPS "d'accord" 1.120.2 olang I lang E Prv CLIPS "okay" 1.120.2 olang I lang G Prv CMU "" 1.120.2 olang I lang I Prv IRST "" 1.120.2 olang I lang J Prv ATR "" 1.120.2 olang I lang K Prv ETRI "" 1.120.2 olang I lang C Prv CAS "" 1.120.2 IF Prv CLIPS c:acknowledge 1.120.2 comments: tagged by SH 1.120.2 comments: 1.121.1 olang I lang F Prv CLIPS "et on peut les louer aussi pour une journee complete et meme la demi-journee" 1.121.1 olang I lang E Prv CLIPS "and you can rent them for the whole day or even for half a day" 1.121.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.121.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.121.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.121.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.121.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.121.1 IF Prv CLIPS a:give-information+feasibility+rent (conjunction=discourse, feasibility=feasible, duration=(time-unit=day, quantity=(operator=disjunct, [entire, half]))) 1.121.1 comments: tagged by SH 1.121.1 comments: 1.122.1 olang I lang F Prv CLIPS "d'accord tres bien ok" 1.122.1 olang I lang E Prv CLIPS "okay good okay" 1.122.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.122.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.122.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.122.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.122.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.122.1 IF Prv CLIPS c:acknowledge 1.122.1 comments: tagged by SH 1.122.1 comments: 1.122.2 olang I lang F Prv CLIPS "et bien je vais vous donner mon adresse" 1.122.2 olang I lang E Prv CLIPS "well I will give you my address" 1.122.2 olang I lang G Prv CMU "" 1.122.2 olang I lang I Prv IRST "" 1.122.2 olang I lang J Prv ATR "" 1.122.2 olang I lang K Prv ETRI "" 1.122.2 olang I lang C Prv CAS "" 1.122.2 IF Prv CLIPS c:give-information+disposition+inform (disposition=intention, who=i, to-whom=you, info-topic=(address, whose=i)) 1.122.2 comments: tagged by SH 1.122.2 comments: 1.123.1 olang I lang F Prv CLIPS "ah oui bien" 1.123.1 olang I lang E Prv CLIPS "ah yes of course" 1.123.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.123.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.123.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.123.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.123.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.123.1 IF Prv CLIPS a:acknowledge 1.123.1 comments: tagged by SH 1.123.1 comments: 1.124.1 olang I lang F Prv CLIPS "pour que vous m'envoyiez ces documents concernant l'hotel et puis les forfaits" 1.124.1 olang I lang E Prv CLIPS "so that you send me the documents concerning the hotel and the packages" 1.124.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.124.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.124.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.124.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.124.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.124.1 IF Prv CLIPS c:give-information+send+information-object (purpose=discourse, who=you, to-whom=i, info-object=(document, quantity=plural, identifiability=non-distant), info-topic=(operator=conjunct, [(hotel, identifiability=yes), (package, quantity=plural, identifiability=yes)])) 1.124.1 comments: tagged by SH 1.124.1 comments: 1.125.1 olang I lang F Prv CLIPS "ah oui c'est bien" 1.125.1 olang I lang E Prv CLIPS "ah yes that's good" 1.125.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.125.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.125.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.125.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.125.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.125.1 IF Prv CLIPS a:acknowledge 1.125.1 comments: tagged by SH 1.125.1 comments: 1.125.2 olang I lang F Prv CLIPS "l'hotel les brochures avec les forfaits et oui et quelques renseignements" 1.125.2 olang I lang E Prv CLIPS "the hotel the brochures with the packages and yes and some information" 1.125.2 olang I lang G Prv CMU "" 1.125.2 olang I lang I Prv IRST "" 1.125.2 olang I lang J Prv ATR "" 1.125.2 olang I lang K Prv ETRI "" 1.125.2 olang I lang C Prv CAS "" 1.125.2 IF Prv CLIPS a:give-information+concept (concept-spec=(operator=conjunct, [(hotel, identifiability=yes), (brochure, quantity=plural, identifiability=yes), (information, quantity=some)])) 1.125.2 comments: tagged by SH 1.125.2 comments: 1.126.1 olang I lang F Prv CLIPS "voila" 1.126.1 olang I lang E Prv CLIPS "that's it" 1.126.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.126.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.126.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.126.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.126.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.126.1 IF Prv CLIPS c:affirm 1.126.1 comments: tagged by SH 1.126.1 comments: 1.126.2 olang I lang F Prv CLIPS "donc on a choisi un hotel" 1.126.2 olang I lang E Prv CLIPS "so we have chosen a hotel" 1.126.2 olang I lang G Prv CMU "" 1.126.2 olang I lang I Prv IRST "" 1.126.2 olang I lang J Prv ATR "" 1.126.2 olang I lang K Prv ETRI "" 1.126.2 olang I lang C Prv CAS "" 1.126.2 IF Prv CLIPS c:give-information+action (cause=discourse, action=(choose, $e-time=previous, what=(hotel, identifiability=no)), who=we) 1.126.2 comments: tagged by SH 1.126.2 comments: 1.127.1 olang I lang F Prv CLIPS "et quand vous avez choisi l'hotel" 1.127.1 olang I lang E Prv CLIPS "and when did you choose the hotel" 1.127.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.127.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.127.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.127.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.127.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.127.1 IF Prv CLIPS a:request-information+action (conjunction=discourse, action=(choose, $e-time=previous, what=(hotel, identifiability=yes)), who=you, time=question) 1.127.1 comments: tagged by SH 1.127.1 comments: 1.128.1 olang I lang F Prv CLIPS "l'hotel deux etoiles a Cavalese" 1.128.1 olang I lang E Prv CLIPS "the two-star hotel in Cavalese" 1.128.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.128.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.128.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.128.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.128.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.128.1 IF Prv CLIPS c:give-information+concept (concept-spec=(hotel, identifiability=yes), class=two_star, location=cavalese) 1.128.1 comments: tagged by SH 1.128.1 comments: 1.129.1 olang I lang F Prv CLIPS "oui" 1.129.1 olang I lang E Prv CLIPS "yes" 1.129.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.129.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.129.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.129.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.129.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.129.1 IF Prv CLIPS a:acknowledge 1.129.1 comments: tagged by SH 1.129.1 comments: 1.129.2 olang I lang F Prv CLIPS "vous devez contacter directement l'hotel pour la reservation" 1.129.2 olang I lang E Prv CLIPS "you have to contact directly the hotel for the reservation" 1.129.2 olang I lang G Prv CMU "" 1.129.2 olang I lang I Prv IRST "" 1.129.2 olang I lang J Prv ATR "" 1.129.2 olang I lang K Prv ETRI "" 1.129.2 olang I lang C Prv CAS "" 1.129.2 IF Prv CLIPS a:give-information+obligation+reservation (who=you, obligation=required, manner=direct, via=(hotel, identifiability=yes)) 1.129.2 comments: tagged by SH 1.129.2 comments: 1.130.1 olang I lang F Prv CLIPS "d'accord" 1.130.1 olang I lang E Prv CLIPS "okay" 1.130.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.130.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.130.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.130.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.130.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.130.1 IF Prv CLIPS c:acknowledge 1.130.1 comments: tagged by SH 1.130.1 comments: 1.131.1 olang I lang F Prv CLIPS "nous ne pouvons pas reserver pour vous" 1.131.1 olang I lang E Prv CLIPS "we can't reserve for you" 1.131.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.131.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.131.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.131.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.131.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.131.1 IF Prv CLIPS a:negate-give-information+feasibility+reservation (feasibility=feasible, who=we, for-whom=you) 1.131.1 comments: tagged by SH 1.131.1 comments: 1.131.2 olang I lang F Prv CLIPS "alors vous trouverez les trois hotels a deux etoiles a Cavalese avec les numeros de telephone ou des fax" 1.131.2 olang I lang E Prv CLIPS "so you will find the three two-star hotels in Cavalese with the telephone or fax numbers" 1.131.2 olang I lang G Prv CMU "" 1.131.2 olang I lang I Prv IRST "" 1.131.2 olang I lang J Prv ATR "" 1.131.2 olang I lang K Prv ETRI "" 1.131.2 olang I lang C Prv CAS "" 1.131.2 IF Prv CLIPS a:give-information+action+accommodation+inclusion (who=you, action=find, accommodation-spec=(hotel, quantity=3, identifiability=yes, accommodation-class=two_star), location=cavalese, include=(operator=disjunction, [(telephone_number, quantity=plural, identifiability=yes), (fax_number, quantity=plural, identifiability=yes)])) 1.131.2 comments: tagged by SH 1.131.2 comments: 1.132.1 olang I lang F Prv CLIPS "d'accord" 1.132.1 olang I lang E Prv CLIPS "okay" 1.132.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.132.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.132.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.132.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.132.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.132.1 IF Prv CLIPS c:acknowledge 1.132.1 comments: tagged by SH 1.132.1 comments: 1.132.2 olang I lang F Prv CLIPS "c'est tres bien" 1.132.2 olang I lang E Prv CLIPS "very good" 1.132.2 olang I lang G Prv CMU "" 1.132.2 olang I lang I Prv IRST "" 1.132.2 olang I lang J Prv ATR "" 1.132.2 olang I lang K Prv ETRI "" 1.132.2 olang I lang C Prv CAS "" 1.132.2 IF Prv CLIPS c:exclamation (exclamation=great) 1.132.2 comments: tagged by SH 1.132.2 comments: 1.133.1 olang I lang F Prv CLIPS "et vous pouvez les contacter directement" 1.133.1 olang I lang E Prv CLIPS "and you can contact them directly" 1.133.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.133.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.133.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.133.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.133.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.133.1 IF Prv CLIPS a:give-information+feasibility+action (conjunction=discourse, feasibility=feasible, who=you, action=e-call-2, to-whom=they, manner=direct) 1.133.1 comments: tagged by SH 1.133.1 comments: 1.134.1 olang I lang F Prv CLIPS "ok d'accord" 1.134.1 olang I lang E Prv CLIPS "okay" 1.134.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.134.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.134.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.134.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.134.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.134.1 IF Prv CLIPS c:acknowledge 1.134.1 comments: tagged by SH 1.134.1 comments: 1.135.1 olang I lang F Prv CLIPS "alors je vais prendre l'adresse" 1.135.1 olang I lang E Prv CLIPS "so I'll take the address" 1.135.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.135.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.135.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.135.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.135.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.135.1 IF Prv CLIPS a:give-information+disposition+write+address (disposition=intention, address=(identifiability=yes)) 1.135.1 comments: tagged by SH 1.135.1 comments: 1.136.1 olang I lang F Prv CLIPS "alors mon adresse c'est" 1.136.1 olang I lang E Prv CLIPS "so my address is" 1.136.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.136.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.136.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.136.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.136.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.136.1 IF Prv CLIPS c:give-information+address 1.136.1 comments: tagged by SH 1.136.1 comments: 1.137.1 olang I lang F Prv CLIPS "oui" 1.137.1 olang I lang E Prv CLIPS "yes" 1.137.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.137.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.137.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.137.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.137.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.137.1 IF Prv CLIPS a:acknowledge 1.137.1 comments: tagged by SH 1.137.1 comments: 1.138.1 olang I lang F Prv CLIPS "alors c'est Laurent BESACIER au laboratoire CLIPS" 1.138.1 olang I lang E Prv CLIPS "so it's Laurent BESACIER at laboratoire CLIPS" 1.138.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.138.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.138.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.138.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.138.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.138.1 IF Prv CLIPS c:introduce-self (who=(given-name=laurent, family-name=besacier), location=clips) 1.138.1 comments: tagged by SH 1.138.1 comments: 1.138.2 olang I lang F Prv CLIPS "C L I P S" 1.138.2 olang I lang E Prv CLIPS "C L I P S" 1.138.2 olang I lang G Prv CMU "" 1.138.2 olang I lang I Prv IRST "" 1.138.2 olang I lang J Prv ATR "" 1.138.2 olang I lang K Prv ETRI "" 1.138.2 olang I lang C Prv CAS "" 1.138.2 IF Prv CLIPS c:give-information+spelling (letters=(operator=olist, [c, l, i, p, s])) 1.138.2 comments: tagged by SH 1.138.2 comments: 1.138.3 olang I lang F Prv CLIPS "et c'est deux cent vingt rue de la chimie a" 1.138.3 olang I lang E Prv CLIPS "and it's two hundred and twenty rue de la chimie in" 1.138.3 olang I lang G Prv CMU "" 1.138.3 olang I lang I Prv IRST "" 1.138.3 olang I lang J Prv ATR "" 1.138.3 olang I lang K Prv ETRI "" 1.138.3 olang I lang C Prv CAS "" 1.138.3 IF Prv CLIPS c:give-information+address (conjunction=discourse, street-number=[220], street-name=rue_de_la_chimie) 1.138.3 comments: tagged by SH 1.138.3 comments: 1.139.1 olang I lang F Prv CLIPS "chimie" 1.139.1 olang I lang E Prv CLIPS "chimie" 1.139.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.139.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.139.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.139.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.139.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.139.1 IF Prv CLIPS a:give-information+concept (concept-spec=chimie) 1.139.1 comments: tagged by SH 1.139.1 comments: 1.140.1 olang I lang F Prv CLIPS "chimie" 1.140.1 olang I lang E Prv CLIPS "chimie" 1.140.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.140.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.140.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.140.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.140.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.140.1 IF Prv CLIPS c:give-information+concept (concept-spec=chimie) 1.140.1 comments: tagged by SH 1.140.1 comments: 1.140.2 olang I lang F Prv CLIPS "et trente huit mille " 1.140.2 olang I lang E Prv CLIPS "and thirty-eight thousand" 1.140.2 olang I lang G Prv CMU "" 1.140.2 olang I lang I Prv IRST "" 1.140.2 olang I lang J Prv ATR "" 1.140.2 olang I lang K Prv ETRI "" 1.140.2 olang I lang C Prv CAS "" 1.140.2 IF Prv CLIPS c:give-information+address (conjunction=discourse, zipcode-number=[38000]) 1.140.2 comments: tagged by SH 1.140.2 comments: 1.140.3 olang I lang F Prv CLIPS "trente huit zero zero zero zero" 1.140.3 olang I lang E Prv CLIPS "thirty-eight zero zero zero zero" 1.140.3 olang I lang G Prv CMU "" 1.140.3 olang I lang I Prv IRST "" 1.140.3 olang I lang J Prv ATR "" 1.140.3 olang I lang K Prv ETRI "" 1.140.3 olang I lang C Prv CAS "" 1.140.3 IF Prv CLIPS c:give-information+numeral (numeral=(operator=olist, [38, 0, 0, 0, 0])) 1.140.3 comments: tagged by SH 1.140.3 comments: 1.140.4 olang I lang F Prv CLIPS "grenoble france" 1.140.4 olang I lang E Prv CLIPS "grenoble france" 1.140.4 olang I lang G Prv CMU "" 1.140.4 olang I lang I Prv IRST "" 1.140.4 olang I lang J Prv ATR "" 1.140.4 olang I lang K Prv ETRI "" 1.140.4 olang I lang C Prv CAS "" 1.140.4 IF Prv CLIPS c:give-information+address (city=grenoble, country=france) 1.140.4 comments: tagged by SH 1.140.4 comments: 1.141.1 olang I lang F Prv CLIPS "ok ca va" 1.141.1 olang I lang E Prv CLIPS "okay" 1.141.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.141.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.141.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.141.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.141.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.141.1 IF Prv CLIPS a:acknowledge 1.141.1 comments: tagged by SH 1.141.1 comments: 1.142.1 olang I lang F Prv CLIPS "voila" 1.142.1 olang I lang E Prv CLIPS "that's it" 1.142.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.142.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.142.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.142.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.142.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.142.1 IF Prv CLIPS c:acknowledge 1.142.1 comments: tagged by SH 1.142.1 comments: 1.143.1 olang I lang F Prv CLIPS "ok monsieur" 1.143.1 olang I lang E Prv CLIPS "okay sir" 1.143.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.143.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.143.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.143.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.143.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.143.1 IF Prv CLIPS a:acknowledge+person (person-title=sir) 1.143.1 comments: tagged by SH 1.143.1 comments: 1.144.1 olang I lang F Prv CLIPS "ok" 1.144.1 olang I lang E Prv CLIPS "okay" 1.144.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.144.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.144.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.144.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.144.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.144.1 IF Prv CLIPS c:acknowledge 1.144.1 comments: tagged by SH 1.144.1 comments: 1.144.2 olang I lang F Prv CLIPS "je vous remercie pour ces informations" 1.144.2 olang I lang E Prv CLIPS "I thank you for that information" 1.144.2 olang I lang G Prv CMU "" 1.144.2 olang I lang I Prv IRST "" 1.144.2 olang I lang J Prv ATR "" 1.144.2 olang I lang K Prv ETRI "" 1.144.2 olang I lang C Prv CAS "" 1.144.2 IF Prv CLIPS c:thank (thank-reason=(information, quantity=plural, identifiability=non-distant)) 1.144.2 comments: tagged by SH 1.144.2 comments: 1.144.3 olang I lang F Prv CLIPS "au revoir" 1.144.3 olang I lang E Prv CLIPS "goodbye" 1.144.3 olang I lang G Prv CMU "" 1.144.3 olang I lang I Prv IRST "" 1.144.3 olang I lang J Prv ATR "" 1.144.3 olang I lang K Prv ETRI "" 1.144.3 olang I lang C Prv CAS "" 1.144.3 IF Prv CLIPS c:greeting (greeting=goodbye) 1.144.3 comments: tagged by SH 1.144.3 comments: 1.145.1 olang I lang F Prv CLIPS "merci a vous" 1.145.1 olang I lang E Prv CLIPS "thank you" 1.145.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.145.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.145.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.145.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.145.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.145.1 IF Prv CLIPS a:thank (to-whom=you) 1.145.1 comments: tagged by SH 1.145.1 comments: 1.145.2 olang I lang F Prv CLIPS "au revoir" 1.145.2 olang I lang E Prv CLIPS "goodbye" 1.145.2 olang I lang G Prv CMU "" 1.145.2 olang I lang I Prv IRST "" 1.145.2 olang I lang J Prv ATR "" 1.145.2 olang I lang K Prv ETRI "" 1.145.2 olang I lang C Prv CAS "" 1.145.2 IF Prv CLIPS a:greeting (greeting=goodbye) 1.145.2 comments: tagged by SH 1.145.2 comments: 1.146.1 olang I lang F Prv CLIPS "au revoir" 1.146.1 olang I lang E Prv CLIPS "goodbye" 1.146.1 olang I lang G Prv CMU "" 1.146.1 olang I lang I Prv IRST "" 1.146.1 olang I lang J Prv ATR "" 1.146.1 olang I lang K Prv ETRI "" 1.146.1 olang I lang C Prv CAS "" 1.146.1 IF Prv CLIPS c:greeting (greeting=goodbye) 1.146.1 comments: tagged by SH 1.146.1 comments: